Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi filipinisht (tagalogisht) * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (73) Surja: Suretu Junus
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Ngunit nagpasinungaling sa kanya ang mga tao niya at hindi sila naniwala sa kanya kaya nagligtas Kami sa kanya at sa sinumang kasama sa kanya kabilang sa mga mananampalataya sa arko. Gumawa Kami sa kanila bilang kahalili para sa nauna sa kanila. Nagpahamak Kami sa mga nagpasinungaling sa inihatid niya na mga tanda at mga katwiran sa pamamagitan ng gunaw. Kaya magnilay-nilay ka, O Sugo, kung papaano naging ang wakas ng lagay ng mga taong binalaan ni Noe – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – ngunit hindi sumampalataya.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• سلاح المؤمن في مواجهة أعدائه هو التوكل على الله.
Ang sandata ng mananampalataya sa pagharap sa mga kaaway niya ay ang pananalig kay Allāh.

• الإصرار على الكفر والتكذيب بالرسل يوجب الختم على القلوب فلا تؤمن أبدًا.
Ang pagpupumilit sa kawalang-pananampalataya at ang pagpapasinungaling sa mga sugo ay nag-oobliga ng pagsasara sa mga puso kaya hindi sasampalataya ang mga ito magpakailanman.

• حال أعداء الرسل واحد، فهم دائما يصفون الهدى بالسحر أو الكذب.
Ang kalagayan ng mga kaaway ng mga sugo ay iisa sapagkat sila ay palaging naglalarawan sa patnubay bilang panggagaway o kasinungalingan.

• إن الساحر لا يفلح أبدًا.
Tunay na ang manggagaway ay hindi magtatagumpay magpakailanman.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (73) Surja: Suretu Junus
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi filipinisht (tagalogisht) - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në filipinisht (tagalogisht) - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll