Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi teluguisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Er Rad   Ajeti:
لَهٗ دَعْوَةُ الْحَقِّ ؕ— وَالَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ لَا یَسْتَجِیْبُوْنَ لَهُمْ بِشَیْءٍ اِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّیْهِ اِلَی الْمَآءِ لِیَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهٖ ؕ— وَمَا دُعَآءُ الْكٰفِرِیْنَ اِلَّا فِیْ ضَلٰلٍ ۟
ఒకే అల్లాహ్ ను అరాధించటము ఏక దైవ ఆరాధన.అందులో ఆయనకు ఎవరూ సాటి లేరు.ముష్రికులు ఆయనను వదిలి ఆరాధిస్తున్న విగ్రహాలు ఎటువంటి విషయంలో కూడా వారిని వేడుకునేవారి వేడుకోవటమును స్వీకరించవు.వారి వేడుకోవటం ఎలా ఉందంటే దాహం కలిగిన వాడు నీళ్ళను త్రాగటానికి నీటిని తన నోటిలో చేరటానికి నీటి వైపుకు తన చేయిని చాపుతాడు.నీళ్ళు అతని నోటిలోకి చేరవు.అవిశ్వాసపరుల విగ్రహాలను వేడుకోటం మాత్రం సత్యం నుండి వ్యర్ధం అవటంలో,దూరం అవటంలో ఉన్నది.ఎందుకంటే అవి వారి కొరకు ఎటువంటి లాభం కలిగించ లేవు మరియు ఏవిధమైన నష్టమును దూరం చేయలేవు.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلِلّٰهِ یَسْجُدُ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ طَوْعًا وَّكَرْهًا وَّظِلٰلُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ ۟
భూమ్యాకాశముల్లో ఉన్న సమస్తము ఒక్కడైన అల్లాహ్ కొరకు సాష్టాంగపడటం ద్వారా లోబడి ఉంటాయి.ఈ విషయంలో విశ్వాసపరుడు మరియు అవిశ్వాసపరుడు సమానము.విశ్వాసపరుడి విషయం అలా కాదు అతడు ఆయనకు ఇష్టతతో లోబడి ఉంటాడు మరియు సాష్టాంగపడుతాడు.మరియు అవిశ్వాసపరుడు అయిష్టతతో ఆయనకు లోబడి ఉంటాడు.మరియు అతను ఇష్టతతో ఆయనకు లోబడి ఉండటానికి అతని స్వభావము అతనికి నిర్ధేశిస్తుంది. దినము యొక్క మొదటి వేళ మరియు దాని చివరి వేళ సృష్టిరాసుల్లోంచి నీడ కల ప్రతీ దాని నీడ ఆయనకు విధేయత చూపుతుంది.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ؕ— قُلِ اللّٰهُ ؕ— قُلْ اَفَاتَّخَذْتُمْ مِّنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِیَآءَ لَا یَمْلِكُوْنَ لِاَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَّلَا ضَرًّا ؕ— قُلْ هَلْ یَسْتَوِی الْاَعْمٰی وَالْبَصِیْرُ ۙ۬— اَمْ هَلْ تَسْتَوِی الظُّلُمٰتُ وَالنُّوْرُ ۚ۬— اَمْ جَعَلُوْا لِلّٰهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوْا كَخَلْقِهٖ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَیْهِمْ ؕ— قُلِ اللّٰهُ خَالِقُ كُلِّ شَیْءٍ وَّهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ۟
ఓ ప్రవక్తా అల్లాహ్ తోపాటు ఇతరులను ఆరాధించే అవిశ్వాసపరులతో భూమ్యాకాశములను సృష్టించినవాడు,ఆ రెండింటి వ్యవహారాలను నడిపించేవాడు ఎవడు ? అని అడగండి. ఓ ప్రవక్తా ఆ రెండింటిని సృష్టించినవాడు,ఆ రెండింటి వ్యవహారాలను నడిపించేవాడు అల్లాహ్ అని,మరియు మీరు దాన్ని అంగీకరించారని సమాధానమివ్వండి. ఓ ప్రవక్తా మీరు వారిని అడగండి : ఏమీ మీరు అల్లాహ్ ను వదిలి తమ స్వయం కొరకు లాభం చేకూర్చుకోలేని మరియు తమ నుండి కీడును తొలగించుకోలేని నిస్సహాయులను మీ కొరకు సహాయకులుగా తయారు చేసుకుంటున్నారా ?. వారు ఇతరులకు ఎలా సహాయపడగలరు ?. ఓ ప్రవక్తా వారితో అడగండి గ్రుడ్డివాడైన అవిశ్వాసపరుడు మరియు చూపు కలిగి సన్మార్గంపై ఉన్న వాడు సమానులు కాగలరా ?. లేదా అంధాకరమైన అవిశ్వాసము మరియు కాంతివంతమైన విశ్వాసము సమానం కాగలవా ?. లేదా వారు పరిశుద్ధుడైన అల్లాహ్ తోపాటు ఎవరినైతే సాటి కల్పించుకున్నారో వారు అల్లాహ్ సృష్టించినట్లు సృష్టిస్తే వారి వద్ద అల్లాహ్ సృష్టి,వారి సృష్టి సందేహాస్పదంగా అయిపోయినదా ?. ఓ ప్రవక్తా వారితో అనండి ప్రతీ వస్తువును సృష్టించనవాడు అల్లాహ్ ఒక్కడే,సృష్టించటంలో ఆయనకు ఎవరూ సాటి లేరు. ఏకదైవత్వంలో ఆయన అద్వితీయుడు. ఆరాధనకు ఆయన ఒక్కడే అర్హుడు,సర్వ ఆధిక్యత కలవాడు.
Tefsiret në gjuhën arabe:
اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتْ اَوْدِیَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّیْلُ زَبَدًا رَّابِیًا ؕ— وَمِمَّا یُوْقِدُوْنَ عَلَیْهِ فِی النَّارِ ابْتِغَآءَ حِلْیَةٍ اَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهٗ ؕ— كَذٰلِكَ یَضْرِبُ اللّٰهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ؕ۬— فَاَمَّا الزَّبَدُ فَیَذْهَبُ جُفَآءً ۚ— وَاَمَّا مَا یَنْفَعُ النَّاسَ فَیَمْكُثُ فِی الْاَرْضِ ؕ— كَذٰلِكَ یَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَ ۟ؕ
అల్లాహ్ అసత్యమును అంతమొందించి సత్యమును ఏర్పరచటానికి ఆకాశము నుండి కురిసే వర్షపు నీటి ఉదాహరణను తెలిపాడు చివరకు దాని ద్వారా నదుల్లోంచి ప్రతీది తమ తమ వైశాల్యమును బట్టి చిన్నదిగా పెద్దదిగా ప్రవహించాయి. అప్పుడు వరద నీటి ఉపరితలం పై చెత్తను,నురుగును ఎత్తి తీసుకుని వచ్చింది. మరియు ఆ రెండింటి కొరకు (సత్య అసత్యాలకు) ఇంకో ఉదాహరణ ప్రజలు అలంకరణ చేసుకునే నగలు తయారికి కరిగించటానికి ప్రజలు అగ్నిపై కాల్చే విలువైన కొన్ని లోహాలది తెలిపాడు. ఈ రెండు ఉదాహరణల ద్వారా అల్లాహ్ సత్యా అసత్యాల ఉదాహరణలు తెలిపాడు. అసత్యము నీటిపై తేలే చెత్త,నురుగు లాంటిది. మరియు లోహమును కరిగించినప్పుడు దూరమయ్యే తుప్పు పొట్టు లాంటిది. మరియు సత్యము త్రాగబడే,ఫలములను,గడ్డిని మొలకెత్తించే స్వచ్చమైన నీటి లాంటిది. మరియు లోహమును కరిగించిన తరువాత ప్రజలు ప్రయోజనం చెందటానికి మిగిలిన లోహము లాంటిది. అల్లాహ్ ఈ రెండు ఉదాహరణలు తెలిపినట్లే ప్రజల కొరకు సత్యము అసత్యము నుండి స్పష్టమవటానికి ఉదాహరణలు తెలుపుతాడు.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِلَّذِیْنَ اسْتَجَابُوْا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنٰی ؔؕ— وَالَّذِیْنَ لَمْ یَسْتَجِیْبُوْا لَهٗ لَوْ اَنَّ لَهُمْ مَّا فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا وَّمِثْلَهٗ مَعَهٗ لَافْتَدَوْا بِهٖ ؕ— اُولٰٓىِٕكَ لَهُمْ سُوْٓءُ الْحِسَابِ ۙ۬— وَمَاْوٰىهُمْ جَهَنَّمُ ؕ— وَبِئْسَ الْمِهَادُ ۟۠
ఆ విశ్వాసపరుల కొరకు ఎవరైతే తమ ప్రభువు తన ఏక దైవత్వం కొరకు మరియు తనపై విధేయత చూపటానికి వారిని పిలిచినప్పుడు ప్రతిస్పందించారో వారి కొరకు మంచి ప్రతిఫలం అది స్వర్గము కలదు.మరియు ఆ అవిశ్వాసపరులు ఎవరైతే అతని ఏకత్వం వైపు మరియు అతని విధేయత వైపు ఇవ్వబడిన పిలుపును స్వీకరించలేదో వారు ఒక వేళ వారి కొరకు భూమిలో ఉన్న సంపదంతటినీ మరియు దానికి సమానంగా వారి కొరకు ఉన్న దాన్ని దానితో కలిపి తమ కొరకు శిక్షకి పరిహారంగా వాటన్నింటిని ఖర్చు చేసినా (అది స్వీకరించబడదు).వారందరు ఆయన పిలుపునకు ప్రతిస్పందించ లేదు వారి పాపమలన్నింటికి వారు లెక్కతీసుకోబడుతారు.వారు శరణు తీసుకునే నివాస స్థలం నరకము.అగ్ని అయిన వారి పడక మరియు వారి నివాస స్థలం చెడ్డది.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• بيان ضلال المشركين في دعوتهم واستغاثتهم بغير الله تعالى، وتشبيه حالهم بحال من يريد الشرب فيبسط يده للماء بلا تناول له، وليس بشارب مع هذه الحالة؛ لكونه لم يتخذ وسيلة صحيحة لذلك.
మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ ను కాకుండా తమ వేడుకోవటంలో మరియు సహాయమును కోరటంలో ముష్రికుల యొక్క అపమార్గము యొక్క ప్రకటన.మరియు వారి పరిస్థితిని ఆ వ్యక్తి యొక్క స్థితితో పోల్చటం జరిగింది ఎవరైతే తనకు చేరని నీటి వైపు త్రాగాలని తన చేయిని చాపుతాడో.మరియు తన ఆస్థితి వలన అతడు నీటిని త్రాగలేకపోయాడో.ఎందుకంటే అతను దాన్ని పొందటానికి సరైన మార్గమును ఎంచుకోలేదు.

• أن من وسائل الإيضاح في القرآن: ضرب الأمثال وهي تقرب المعقول من المحسوس، وتعطي صورة ذهنية تعين على فهم المراد.
ఖుర్ఆన్ లో స్పష్టీకరణ యొక్క సాధనాల్లో ఉదాహరణలను ఇవ్వటం ఒకటి.మరియు అవి గ్రహించేవారికి అర్ధం చేసుకోవటానికి దోహదపడుతాయి.మరియు ఉద్దేశించిన దాన్ని అర్ధం చేసుకోవటానికి సహాయపడే మానసిక రూపమును ఇస్తాయి.

• إثبات سجود جميع الكائنات لله تعالى طوعًا، أو كرهًا بما تمليه الفطرة من الخضوع له سبحانه.
అన్ని జీవరాసులు మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ కి ఇష్టపూర్వకంగా లేదా అయిష్టంగా పరిశుద్ధుడైన ఆయన కొరకు శిరసా వహించే స్వభావమును కలిగి ఉండి సాష్టాంగము పడుతున్నాయని నిరూపణ.

 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Er Rad
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi teluguisht - Përmbajtja e përkthimeve

Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll