Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (112) Surja: Suretu En Nahl
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
อัลลอฮ์ทรงยกตัวอย่างเมืองหนึ่ง ซึ่งก็คือนครมักกะฮ์ ซึ่งปลอดภัยและมั่นคงโดยที่ผู้คนในเมืองนั้นไม่มีความหวาดกลัวใดๆ ในขณะที่ผู้คนที่อยู่รอบๆ อยู่ด้วยความกลัว การยังชีพของมันมาถึงอย่างล้นเหลือและง่ายดายจากทุกทิศทุกทาง แต่แล้วชาวเมืองนั้นไม่ซาบซึ้งต่อความกรุณาของอัลลอฮ์ที่มีต่อพวกเขา และพวกเขาไม่ขอบคุณพระองค์ ดังนั้นอัลลอฮ์จึงทรงตอบแทนพวกเขาด้วยความหิวโหยและความกลัวอันรุนแรงซึ่งปรากฏบนร่างกายของพวกเขา จนความหิวโหยและความหวาดกลัวนั้นกลายเป็นเหมือนเสื้อผ้าสำหรับพวกเขา เนื่องจากการไม่ศรัทธาและการปฏิเสธศรัทธาที่พวกเขาได้กระทำกัน
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• الجزاء من جنس العمل؛ فإن أهل القرية لما بطروا النعمة بُدِّلوا بنقيضها، وهو مَحْقُها وسَلْبُها ووقعوا في شدة الجوع بعد الشبع، وفي الخوف والهلع بعد الأمن والاطمئنان، وفي قلة موارد العيش بعد الكفاية.
ผลแห่งการตอบแทนขึ้นอยู่กับการกระทำ แท้จริงชาวเมืองเมื่อพวกเขาได้หยิ่งพยองต่อความโปรดปรานของพระเจ้า พวกเขาก็จะได้รับสิ่งที่ตรงกันข้ามกับสิ่งนั้น นั่นคือการลบออกและยึดจากพวกเขาไป ดังนั้นทำให้พวกเขาตกอยู่ในสภาพที่หิว หลังจากที่พวกเขาเคยอิ่ม และตกอยู่ในสภาพที่หวาดกลัวและวิตกกังวลหลังจากที่พวกเขาเคยมีชีวิตอยู่อย่างปลอดภัยและสงบสุข และอยู่ในสภาพที่ปัจจัยที่แร้นแค้นหลังจากที่เคยมีอย่างเพียงพอ

• وجوب الإيمان بالله وبالرسل، وعبادة الله وحده، وشكره على نعمه وآلائه الكثيرة، وأن العذاب الإلهي لاحقٌ بكل من كفر بالله وعصاه، وجحد نعمة الله عليه.
วายิบที่จะต้องศรัทธาต่ออัลลอฮฺและบรรดาเราะสูล และเคารพบูชาต่ออัลลอฮ์แต่เพียงผู้เดียว และชูโกร(ขอบคุณ)ต่อพระองค์สำหรับความโปรดปรานต่างๆ ของพระองค์ที่มอบให้อย่างมากมาย และการลงโทษของพระเจ้านั้นจะเกิดขึ้นกับทุกคนที่ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์และฝ่าฝืนต่อพระองค์ และไม่สำนึกในความโปรดปรานของอัลลอฮ์ที่มอบให้แก่เขา

• الله تعالى لم يحرم علينا إلا الخبائث تفضلًا منه، وصيانة عن كل مُسْتَقْذَر.
อัลลอฮ์ ตะอาลา มิได้ห้ามสิ่งใดๆ ต่อพวกเรานอกจากสิ่งนั้นเป็นสิ่งที่น่ารังเกียจ มันเป็นความโปรดปรานของพระองค์ที่มีต่อเราและเพื่อป้องกันเราจากสิ่งเลวร้าย

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (112) Surja: Suretu En Nahl
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll