Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (49) Surja: Suretu Merjem
فَلَمَّا ٱعۡتَزَلَهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا نَبِيّٗا
เมื่อพวกเขาได้ละทิ้งไปจากพวกเขา และได้ละทิ้งบรรดาพระเจ้าของเขาที่ไม่ใช่อัลลอฮ เราได้เปลี่ยนทดแทนโดยให้บรรดาลูกๆของเขาคือ อิสฮากและหลานของเขาคือ ยะอฺกูบ และแต่ละคนเราได้แต่งตั้งให้เป็นนบี
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• لما كان اعتزال إبراهيم لقومه مشتركًا فيه مع سارة، ناسب أن يذكر هبتهما المشتركة وحفيدهما، ثم جاء ذكر إسماعيل مستقلًّا مع أن الله وهبه إياه قبل إسحاق.
หลังจากที่อิบรอฮีมได้ถอนตัวออกกลุ่มชนของพวกเขาพร้อมกับซาเราะฮฺ ก็สมควรแล้วที่กล่าวถึงความใฝ่ฝันของพวกเขาทั้งสอง จากนั้นก็จะกล่าวถึงอิสมาแอล และอิสหาก

• التأدب واللطف والرفق في محاورة الوالدين واختيار أفضل الأسماء في مناداتهما.
เป็นความสุภาพอ่อนโยน เมตตากรุณาในการสนทนาต่อบิดามารดาและการเลือกที่จะเรียกชื่อที่ดีระหว่างกัน

• المعاصي تمنع العبد من رحمة الله، وتغلق عليه أبوابها، كما أن الطاعة أكبر الأسباب لنيل رحمته.
บาปนั้นจะปิดกั้นบ่าวออกจากความเมตตาของพระองค์และจะปิดประตูของความเมตตา ส่วนการเชื่อฟังนั้นจะเป็นเหตุผลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดสำหรับการได้รับความเมตตาของพระองค์

• وعد الله كل محسن أن ينشر له ثناءً صادقًا بحسب إحسانه، وإبراهيم عليه السلام وذريته من أئمة المحسنين.
อัลลอฮฺทรงสัญญาว่าทุกๆคนที่ทำดีนั้นจะถูกประกาศถึงความสัจจริงตามความดีที่เขาทำและท่านนบีอิบรอฮีมกับเครือญาติของเขานั้นเป็นประชาชาติที่ดี

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (49) Surja: Suretu Merjem
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll