Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (103) Surja: Suretu Ali Imran
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย จงยึดมั่นในคำภีร์อัลกุรอานและสุนนะฮ์ (แนวทางของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม) อย่ากระทำการใดๆ ที่จะนำพาพวกเจ้าไปสู่ความแตกแยก และจงรำลึกถึงความโปรดปรานของอัลลอฮ์ที่มีต่อพวกเจ้าในขณะที่พวกเจ้าเป็นศัตรูกันก่อน (การเข้ารับ) อิสลาม พวกเจ้าได้สู้รบพุ่งฆ่ากันด้วยเพียงสาเหตุอันเล็กน้อย ดังนั้นพระองค์ได้รวมหัวใจพวกเจ้าด้วยกับอิสลาม แล้วด้วยกับความกรุณาของพระองค์พวกเจ้าก็กลายเป็นพี่น้องกันในศาสนาของพระองค์ มีเมตตาซื่อสัตย์ซึ่งกันและกัน และพวกเจ้าก่อนหน้านี้เกือบที่จะเข้าไฟนรกด้วยกับการปฏิเสธศรัทธาของพวกเจ้า แล้วอัลลอฮ์ได้ทรงให้พวกเจ้ารอดพ้นจากจุดนั้นมาด้วยกับอิสลามและการชี้นำพวกเจ้าสู่การศรัทธาที่ถูกต้อง และดังเช่นที่อัลลอฮ์ได้อธิบายแจกแจงให้กับพวกเจ้าในเรื่องนี้แล้ว พระองค์ก็ได้อธิบายแจกแจงเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าทั้งในโลกนี้และโลกหน้า เพื่อให้พวกเจ้าได้รับทางนำที่เที่ยงตรง
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• متابعة أهل الكتاب في أهوائهم تقود إلى الضلال والبعد عن دين الله تعالى.
การที่ชาวคำภีร์ได้ทำตามอารมณ์ใฝ่ต่ำ มันจะมำไปสู่ความหลงผิดและออกห่างจากศาสนาของอัลลอฮ์

• الاعتصام بالكتاب والسُّنَّة والاستمساك بهديهما أعظم وسيلة للثبات على الحق، والعصمة من الضلال والافتراق.
การยึดมั่นกับคำภีร์อัลกุรอานและแนวทางของท่านนะบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ไว้ให้มั่นคง เป็นวิธีที่สำคัญที่สุดที่จะทำให้เรายืนหยัดอยู่บนสัจธรรมและปกป้องเราจากการหลงผิดและการแตกแยก

• الافتراق والاختلاف الواقع في هذه الأمة في قضايا الاعتقاد فيه مشابهة لمن سبق من أهل الكتاب.
การแตกแยกและการเห็นต่างที่เกิดขึ้นในประชาชาตินี้ในเรื่องของการศรัทธานั้นมีความคล้ายคลึงกับชาวคำภีร์รุ่นก่อน

• وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر؛ لأن به فلاح الأمة وسبب تميزها.
จำเป็นต้องสั่งใช้ให้กระทำความดีและห้ามปรามไม่ให้กระทำสิ่งที่มิชอบ เพราะด้วยสิ่งนี้ประชาชาติจะได้รับความสำเร็จและเป็นสาเหตุแห่งความโดดเด่นของประชาชาตินี้อีกด้วย

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (103) Surja: Suretu Ali Imran
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll