Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (151) Surja: Suretu Ali Imran
سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّٰلِمِينَ
เราจะโยนความหวาดกลัวอันมหันต์เข้าไปในจิตใจของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์ จนกระทั่งพวกเขาไม่สามารถยืนหยัดต่อสู้กับพวกเจ้าได้ เนื่องจากพวกเขาได้เอาพระเจ้าจอมปลอมต่าง ๆ ที่พวกเขาเคารพบูชาตามอารมร์ใฝ่ต่ำของพวกเขามาเป็นภาคีเทียบเท่ากับอัลลอฮ์ ซึ่งสิ่งเหล่านี้ไม่มีหลักฐานยืนยันจากพระองค์เลย และที่พำนักของพวกเขาที่พวกเขาจะกลับไปในปรโลกคือไฟนรก ซึ่งมันเป็นที่พำนักอันชั่วช้ายิ่งสำหรับบรรดาผู้อธรรม
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
การเตือนระวังมิให้เชื่อฟังบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและเดินคล้อยตามอารมณ์พวกเขา เพราะผลของมันคือการขาดทุนทั้งในโลกนี้และโลกหน้า

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
การโยนความตระหนกเข้าไปในจิตใจศัตรูของอัลลอฮ์ คือ วิธีการหนึ่งจากวิธีการต่าง ๆ ของการช่วยเหลือของอัลลอฮ์ที่มีต่อบรรดาผู้ศรัทธา

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
ส่วนหนึ่งจากสาเหตุหลักของความปราชัยในสมรภูมิ คือ การผูกมัดอยู่กับดุนยา มีความโลภในทรัพย์เฉลย และฝ่าฝืนคำสั่งของผู้นำทัพ

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
ส่วนหนึ่งจากความประเสริฐของเศาะหาบะฮ์ คือ การที่อัลลอฮ์แทนที่ด้วยการอภัยโทษภายหลังจากที่ได้กล่าวถึงความผิดพลาดของพวกเขา

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (151) Surja: Suretu Ali Imran
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll