Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (10) Surja: Suretu Et Tevbe
لَا يَرۡقُبُونَ فِي مُؤۡمِنٍ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُعۡتَدُونَ
Улар бир мўмин ҳақида на Аллоҳнинг, на қариндошликнинг ва на аҳднинг риоясини қиладилар. Чунки уларнинг қалблари адоватга тўла. Улар Аллоҳнинг ҳадларидан ошаверадилар. Зеро, улар золим ва тажовузкорлардир.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• دلَّت الآيات على أن قتال المشركين الناكثين العهد كان لأسباب كثيرة، أهمها: نقضهم العهد.
Оятлар далолат қилишича, мушрикларга қарши жанг қилишнинг бир неча сабаблари бўлган. Энг аҳамиятлиси уларнинг аҳдни бузганларидир.

• في الآيات دليل على أن من امتنع من أداء الصلاة أو الزكاة فإنه يُقاتَل حتى يؤديهما، كما فعل أبو بكر رضي الله عنه.
Оятларда намозни адо этишдан, закот беришдан бош тортган одамга қарши жанг қилиниши айтилмоқда. Абу Бакр (Аллоҳ у кишидан рози бўлсин) шундай қилган.

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى:﴿وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ﴾ على وجوب قتل كل من طعن في الدّين عامدًا مستهزئًا به.
Айрим олимлар Аллоҳ таолонинг "Динингизга тош отганлар", деган гапини қасддан динни масхара қилиб, унга тош отган одамни ўлдириш вожиблигига далил қиладилар.

• في الآيات دلالة على أن المؤمن الذي يخشى الله وحده يجب أن يكون أشجع الناس وأجرأهم على القتال.
Оятлар шуни кўрсатадики, ёлғиз Аллоҳдангина қўрқадиган мўмин энг қўрқмас, жанг қилишга энг журъатли одам бўлмоғи лозим.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (10) Surja: Suretu Et Tevbe
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Përmbajtja e përkthimeve

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Mbyll