Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi vietnamisht * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (7) Surja: Suretu Ali Imran
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Ngài là Đấng đã thiên khải cho Ngươi - hỡi Nabi - Thiên Kinh Qur'an gồm những câu Kinh rõ ràng làm bằng chứng và cơ sở giáo lý. Chúng là bộ luật gốc để trở lại tham khảo khi có tranh cãi và bất đồng quan điểm. Ngoài ra còn có những câu Kinh khác mang nhiều nghĩa làm cho đa số người ngộ nhận về ý nghĩa đích thực của nó. Đối với những người mà trái tim của họ muốn lệch khỏi Chân Lý thì bỏ đi nghĩa nổi trội (xác nghĩa nhất với ngôn từ được diễn đạt) của câu Kinh để hướng đến các nghĩa mang tính có khả năng (không chắc chắn) nhằm mục đích đưa thiên hạ rơi vào lầm lạc, họ giảng giải những câu Kinh đó theo dục vọng của bản thân họ như thế là để làm bình phong cho trường phái sai lệch của họ trong khi không ai hiểu rõ ý nghĩa đích thực của câu Kinh ngoại trừ một mình Allah. Riêng những người có kiến thức và hiểu biết thực sự thì họ luôn vững vàng mà nói: Chúng tôi tin tưởng toàn bộ vào Qur'an, bởi Nó vốn đến từ Thượng Đế của chúng tôi. Họ đã giảng giải những câu Kinh tổng quát đó theo nghĩa nổi trội và chắc chắn nhất. Và không ai ghi nhớ lời nhắc nhở ngoại trừ nhóm người có tâm trí lành mạnh.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• أقام الله الحجة وقطع العذر عن الخلق بإرسال الرسل وإنزال الكتب التي تهدي للحق وتحذر من الباطل.
* Allah đã thiết lập các bằng chứng và cắt đứt mọi lý do biện hộ cho việc vô đức tin của nhân loại khi Ngài gởi lần lượt các Thiên Sứ đến với họ và ban cho mỗi vị một Kinh Sách để hướng dẫn họ đến với Chân Lý và cảnh báo họ về sự lầm lạc và ngụy tạo.

• كمال علم الله تعالى وإحاطته بخلقه، فلا يغيب عنه شيء في الأرض ولا في السماء، سواء كان ظاهرًا أو خفيًّا.
* Kiến thức của Allah là vô tận, Ngài thông toàn tất cả mọi tạo vật, không một vật thể nào trên trời hay dưới đất vượt khỏi tầm kiểm soát của Ngài dù nó có ẩn hay hiện.

• من أصول أهل الإيمان الراسخين في العلم أن يفسروا ما تشابه من الآيات بما أُحْكِم منها.
* Một trong các nền tảng vững chắc của những người Iman hiểu biết đúng mực trong kiến thức là họ giảng giải những câu Kinh hàm chứa nhiều nghĩa bằng cái nghĩa nổi trội nhất.

• مشروعية دعاء الله تعالى وسؤاله الثبات على الحق، والرشد في الأمر، ولا سيما عند الفتن والأهواء.
* Được phép cầu xin Allah củng cố tấm lòng trên Chân Lý, nhận thức đúng đắn về các vấn đề, đặc biệt là những lúc đối diện với thử thách và dục vọng.

 
Përkthimi i kuptimeve Ajeti: (7) Surja: Suretu Ali Imran
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përkthimi vietnamisht - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" i përkthyer në vietnamisht - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll