Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு - அப்துல்லாஹ் ஹஸன் யஃகூப் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அந்நூர்   வசனம்:
۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدٗا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
21. O believers, do not follow the footsteps of Satan. Whoever follows the footsteps of Satan, he commands indecency and evil. Had it not been Allah’s favor upon you and His mercy, not one of you would have ever been pure, but Allāh purifies whom He wills⁶. For, Allāh is All-Hearing, All-Knowing.
6. The Word of God, the Qur’an, keeps our heart clean by pointing out the areas that need confession and renunciation. It helps to remove the dirt. The Qur'an and the Sunnah of Prophet Muhammad exhorts us to obey Allāh. The pure heart, by necessity, is the obedient heart. To obey Allah’s Word with all our heart is to obey Allāh with a pure heart. There is an important connection between obedience and purity of heart. Such obedience involves doing actions that are pleasing to Allāh. To be good and pure we should keep away from idolatry and sins. There are many forms of idolatry in the modern world, with many new and subtle ones in addition to the old and familiar ones. Materialism, greed, luxury, new gadgets, work, appearances, new lifestyles and the like - all these have the potential to negatively affect the purity of the heart. We are warned to keep away from anything that can become an idol, and every idol that pollutes our heart. The Prophet Muhammad said: "The lawful is clear and the unlawful is clear, and between them are matters unclear that are unknown to most people. Whoever is wary of these unclear matters has absolved his religion and honor. And whoever indulges in them has indulged in the unlawful. It is like a shepherd who herds his sheep too close to preserved sanctuary, and they will eventually graze in it. Every king has a sanctuary, and the sanctuary of Allāh is what He has made unlawful. There lies within the body a piece of flesh. If it is sound, the whole body is sound; and if it is polluted, the whole body is polluted. This is the heart." The Prophet, peace be upon him, was once asked, who are the best people?” He said: "One with a heart swept clean and truthful in speech. We said: “O Messenger of God, we know truthful in speech. What is a heart swept clean?” The Prophet said: "One that is Godfearing and pure, in which there is neither sin, nor transgression, nor envy." We said, “Who shows a sign of it?” The Prophet said: "One who despises worldliness and loves the Hereafter." We said: “And who shows a sign of it?” The Prophet said: "A believer with good character."
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
22. Let not those of you who possess grace and abundance swear against giving to relatives, the destitute, and immigrants for Allah’s Cause. Let them pardon and overlook. Do you not love that Allāh should forgive you⁷? For Allāh is All-Forgiving, Most Merciful.
7. This verse was revealed after the slander against Aishah (May Allah be pleased with her), in which she was absolved from, and Allah (may He be Glorified and Exalted) revealed verses from the seven heavens declaring her innocence.
One of the people who were involved in spreading the false accusation against Aishah was Mistah bin Uthatha, Abu bakr's own relative whom Abu Bakr supported him financially. When the above verses were revealed and our mother Aishah was declared innocent, Abu Bakr swore that he would no longer support Mistah bin Uthatha. This is when Verse 22 was revealed.
The amazing immediate action Abu Bakr responded with when he heard the verse, especially at the end of the verse where Allah (may He be Glorified and Exalted) said (what means) "let forgive and forbear. Do you not wish that Allah should forgive you? "Abu Bakr replied with "By Allah! We do want that Allah should forgive us.”
And he again started helping Mistah."
A person who doesn't forgive others will not be forgiven. If you forgive other people when they sin against you, Allāh will also forgive you. Allāh desires that everyone forgives. You find peace by forgiving others, while yourself unforgiveness delivers you to stress and emotional suffering. Forgiveness calms stress levels, leading to improved health.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
23. Those who 'falsely' accuse chaste, innocent and faithful women8 are cursed in this world and in the Hereafter, and they will have a grievous torment.
8. Or men, of committing unlawful carnal relations.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
24. On the Day when their tongues, hands and feet will testify against them for what they used to do.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ
25. On that Day Allāh will give them their due recompense, and they will know that Allāh is the Absolute Truth 'Perfect in Justice'.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
26. Bad words and deeds are characteristic of bad people. Bad people are 'inclined' towards the bad words and deeds. Similarly the good words and deeds are 'characteristic' of good people. And good people 'are inclined' towards the good words and deeds. Such⁸ are clear from what is said 'of slander'. For them is Forgiveness and a generous provision.
8. Innocent people: Aishah, the wife of the Prophet, and those innocent and pure similar to her.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِكُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
27. O believers, do not enter houses other than your own houses until you have asked permission and greeted their inhabitants9. This is better for you, that you may remember.
9. Muhammad, The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said, “Three people have a guarantee from Allāh 'God'. If he lives he will have provision to suffice him, and if he dies he will enter Paradise: one who enters his house and greets with the greeting of peace 'Islam, i.e., Assalamu alaykum' has a guarantee from Allāh, one who goes out to the mosque has a guarantee from Allāh, and one who goes out to jihad for the Cause of Allāh has a guarantee from Allāh.”
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அந்நூர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு - அப்துல்லாஹ் ஹஸன் யஃகூப் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அதை மொழிபெயர்த்தது அப்துல்லாஹ் ஹஸன் யஃகூப்.

மூடுக