Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு - அப்துல்லாஹ் ஹஸன் யஃகூப் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அந்நூர்   வசனம்:

An-Noor

سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
1. This is a Chapter 'of the Qur’an' which We have revealed and made 'its rulings' obligatory and revealed in it clear Verses that you may take heed.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
2. As for female and male fornicators, flog each of them with a hundred lashes¹, and let not pity for them detain you in the matter of 'enforcing' the laws of Allāh², if you believe in Allāh and the Last Day. Let a party of believers witness their torment.
1. Fornication has to be proven either by confession or the testimony of four reliable eyewitnesses to having actually seen the act take place. This ruling is applicable to unmarried fornicators. Execution by stoning i.e., to death is confirmed in the sunnah for married adulterers.
In the Bible, the basis for punishment of stoning specifically for adultery is clearly provided in Leviticus (20:10-12) which reads: "If a man commits adultery with another man's wife, even with the wife of his neighbour, both the adulterer and adulteress must be put to death...." Further, in Deuteronomy (22:22-24), it is stated that, "If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her, you should take both of them to the gate of that town and stone them to death.". Criminalising adultery and the provision of the severe punishment of stoning to death is legitimate in both Christianity and Islam. For Christianity, this is based on the evidence from the Old Testament and the New Testament as Jesus Christ says with regard to the fulfillment of the Law: "Do not think that I have come to abolish the law of the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them" (Matt, 5:17).
2. I.e., Do not let sympathy for a wicked person move you to change anything decreed by Allāh, for in His Law is protection of society as a whole.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
3. The fornicator none marries him except a fornicatress or a polytheist woman, and the fornicatress none marries her except a fornicator or a polytheist man. Marriage to such persons are unlawful to the believers.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
4. Those who accuse chaste women (or men, of adultery) then do not produce four eyewitnesses (to support their allegations), flog them with eighty lashes. And never accept any testimony from them ever; for they are the disobedient.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
5. Except those who repent afterward, and reform - Allāh is certainly All-Forgiving, Most Merciful.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
6. As for those 'husbands' who accuse their wives (of adultery) and have no witnesses except themselves, should testify four times 'swearing' by Allāh that he is telling the truth.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
7. (He should say at) the fifth time, "Let the Curse of Allāh be upon him, if he is telling a lie."
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
8. But it will avert the torment from her if she testifies four times 'swearing' by Allāh that he is telling a lie.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
9. And the fifth 'time' that the Wrath of Allāh be upon her, if what he says is true.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ
10. Had it not been for Allah’s Favor upon you and His mercy and that Allāh is Accepter of repentance, All-Wise (your life would have been in chaos).
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அந்நூர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு - அப்துல்லாஹ் ஹஸன் யஃகூப் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அதை மொழிபெயர்த்தது அப்துல்லாஹ் ஹஸன் யஃகூப்.

மூடுக