Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - பிரெஞ்சு மொழிபெயர்ப்பு - முகமது ஹமீதுல்லாஹ் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அஸ்ஸாபாத்   வசனம்:
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
அரபு விரிவுரைகள்:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
Paix sur Noé dans tout l’Univers !
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Ensuite Nous noyâmes les autres.
அரபு விரிவுரைகள்:
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
Quand il vint à son Seigneur avec un cœur sain.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Quand il dit à son père et à son peuple : "Qu’est-ce que vous adorez ?"
அரபு விரிவுரைகள்:
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Cherchez-vous, dans votre égarement, des divinités en dehors d’Allah ?
அரபு விரிவுரைகள்:
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Que pensez-vous du Seigneur de l’univers ?"
அரபு விரிவுரைகள்:
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
அரபு விரிவுரைகள்:
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
et dit: "Je suis malade ."
[773] Je suis malade: il faut entendre qu’Abraham est vraiment attristé par le fait que son peuple adore les idoles.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
Ils lui tournèrent le dos et s’en allèrent.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Alors il se glissa vers leurs divinités et dit : "Ne mangez-vous pas ?
அரபு விரிவுரைகள்:
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
Qu’avez-vous à ne pas parler ?"
அரபு விரிவுரைகள்:
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
Alors [les gens] vinrent à lui en courant.
அரபு விரிவுரைகள்:
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
Il [leur] dit : "Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
alors que c’est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez ?"
அரபு விரிவுரைகள்:
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
Ils dirent : "Dressez un bûcher pour lui et qu'on le lance dans la fournaise !"
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Et il dit : "Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
அரபு விரிவுரைகள்:
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Seigneur, fais-moi don d’une [progéniture] d’entre les vertueux."
அரபு விரிவுரைகள்:
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
Nous lui fîmes donc la bonne annonce d’un garçon (Ismaïl) longanime.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Puis quand celui-ci fut en âge de l’accompagner, [Abraham] dit : "Ô mon fils, je me vois en songe en train de t’immoler. Vois donc ce que tu en penses". (Ismaël) dit : "Ô mon cher père, fais ce qui t’es commandé: tu me trouveras, s’il plaît à Allah, du nombre des endurants."
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அஸ்ஸாபாத்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - பிரெஞ்சு மொழிபெயர்ப்பு - முகமது ஹமீதுல்லாஹ் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

முஹம்மது ஹமீதுல்லா மூலம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. மொழிபெயர்ப்பு முன்னோடிகள் மையத்தின் கண்காணிப்பில் உருவாக்கப்பட்டது. தொடர்ந்த மேம்பாட்டிற்காக மதிப்பீடு செய்திடவும், கருத்துத் தெரிவிக்கவும் பிரதான மொழிபெயர்ப்பை பார்க்க அனுமதி வழங்கப்படும்.

மூடுக