அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (100) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்முஃமினூன்
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
No gasa min, mi gollay ko moƴƴi si mi ruttike faade e makko [ka aduna]. Ɗum waɗatah, fiyaake on wonaa no ɗaɓɓirɗaa non, ɗum ko konngol tun nii, ko kanko wowlingol, hay sinndo o ruttano faade e ngurndam aduna ɗam o humnataano ko o fodi kon, ɓee maayooɓe aray ɓe heddoo e nder heedo hakkonde aduna e Laakara haa Ñalnde Immital e caakal ngal, ɓe ruttataako immorde e ɗum faade e aduna fii yo ɓe hewtito ko feƴƴirnoo ɓe kon, ɓe moƴƴintina ko ɓe bonnunoo kan.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الاستدلال باستقرار نظام الكون على وحدانية الله.
Dallinorgol ñiiɓugol njuɓɓudi goodal ngal e dow Ngootimpaagu Alla.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
Huuɓitugol Ganndal Alla ngal kala huunde.

• معاملة المسيء بالإحسان أدب إسلامي رفيع له تأثيره البالغ في الخصم.
Huuwondirgol e bonnuɗo on no moƴƴiri, ko needi Lislaamu toowunde non, ɗum no mari batte mu'un hewtayɗo e bonnuɗo on.

• ضرورة الاستعاذة بالله من وساوس الشيطان وإغراءاته.
Moolorgol Alla ngol immorde e sonwosiyeeji Seytaane e hodooji makko ɗen na wadɗi.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (100) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்முஃமினூன்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக