Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஃபுலானி மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அந்நபஃ   வசனம்:

Simoore kabaaru (darnga)

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
بيان أدلة القدرة على البعث والتخويف من العاقبة.
Hollirde dalillaaji waawde ummitinde e hulɓinirde battane.

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Ko ɓee sirkuɓe naamnandirta caggal de Alla neli e mum en nelaaɗo Makko-yo o his-
அரபு விரிவுரைகள்:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Hoɓe naamnandira kabaaru mawɗo on, oon woni Quraana tedduɗo tellinaaɗo e nelaaɗo mum en coomɗo kabaaru ummital.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
O Quraana mbo ɓe luuri e mum e koɓe cifatoo mbo ko, wonde kombo mbilewu wolla jime wollo wageyaagal wolla tinndi adiiɓe.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Wonah noɓe ngaaƴarii nih, ɓee fennuɓe qurana maɓe nganndu batte pennugol maɓɓe bonngol.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Refti teentana ɓe ɗuum.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Mbela Min mbattaani leydi ndi keblaandi wonande ɓe, lobbundi ngam ñiiɓal mum en.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Min mbaɗi pelle ɗe penɗe na haɗa leydi ndi dimmbaade.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Min tagi on onon yimɓe nooneeli: worɓe e rewɓe.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Min mbaɗi ɗoyngol mon taƴaade gah e golle ngam pooftaɗon.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Min mbaɗi jemma o ko cuuroowo on hono niɓe jemma mbo cuurdaton awraali mon.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Min mbaɗi ñalawma o lefu faggitaade e yiilaade arsuka.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Min mahi dow mon kammuuli jeeɗiɗi cattuɗi mahnga ñeeñuɗi gollal.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Min mbaɗi naange nge lampu cattuɗa kuɓɓam e njalbeendi.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Min tellini ummaade e duule potɗe toɓde ndiyam njuppajam sanne.
அரபு விரிவுரைகள்:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Ngam Min yaltina heen noone gabbe, e noone puɗi.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
Min njaltina heen gese pilandirɗe leɓɗɗ ngam naatandirde cate mum.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Pellet, ñalawma ceerndugol hakkunde tagaaɗe laatiima ko ka dotta e waktu mbo luutndataako.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Ñande Malayka o wutti e allaadu he wuttannde ɗimmere, ngaron-onon yimɓe- pelle pelle.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Kammu on uddite mbo wonta hono dame udditaaɗe.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Pelle ɗe mbaɗaa jahooje haa ɗe ngonti punndi nduuyndi, ɗe mba*i hono merere.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Pellet yiite jahannama nge wontii tommbii nge.
அரபு விரிவுரைகள்:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Nge wonanii bewɓe ɓe ruttorde kaɓe nduttato.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
ɓe ñiiɓa toon yontaaji ɗi ngalah happu.
அரபு விரிவுரைகள்:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
ɓe meeɗatah toon henndu ɓuuɓndu ustooru nguli Sa*iir, wonah ndiyam ɓuuɓɗam kono dakmitire.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
ɓe meeɗatah si wonah ndiyam ngulɗam jaw, e ƴiiƴiiri ciiwatoondi e yimɓe yiite.
அரபு விரிவுரைகள்:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Njobdi yaadundi e koɓe wonno ko e dow mum ummaade e keefeeru e majjere.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Pellet ɓe e aduna ɓe kulaano haasboore Alla ka laakira, sabu ɓe ngoonɗinaani ummital, siɓe ngoonɗinna ummital ɓe ngoonɗinatna Alla, ɓe golla ko moƴƴi.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
ɓe penni aayeeje Amen tellinaaɗe e Nelaaɗo Amen pennugol.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Kala huunde e golle mum en Min tonnggiɗe Min limi, tawa na winnda e ɗeri golle mum en.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Meeɗe -onon bewbe- ɗee lepte duumiiɗe, Min ɓeydantah on si wonah lepte e dow lepte mon.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• إحكام الله للخلق دلالة على قدرته على إعادته.
Hiilndaade Alla tagoore nde ko daliil hattande Mbo ruttude nde caggal maayde.

• الطغيان سبب دخول النار.
Bewre ko sabaabu naatde yiite.

• مضاعفة العذاب على الكفار.
Sowande heeferɓe lepte.

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அந்நபஃ
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஃபுலானி மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக