Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான குர்தி மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (11) அத்தியாயம்: அல்இஸ்ரா
وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا
مرۆڤی وا ھەیە لەبەر نەزانی و بێ ئاگایی بە دەرونی خۆی و ماڵ و مناڵ لەکاتی توڕەییدا نزای خراپ لە خۆی دەکات، ھەروەک چۆن نزای خێر بۆ خۆی دەکات، جا ئەگەر ھاتوو نزا خراپەکەیمان گیرا کرد ئەوا لەناو دەچێت، وە ماڵ و مناڵەکەیشی لەناو دەچێت، وە مرۆڤ حاڵی وایە کە زۆر پەلە ئەکات، بۆیە پەلە ئەکات لەوەی نزای خراپ لە خۆی و ماڵ و مناڵی دەکات.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• من اهتدى بهدي القرآن كان أكمل الناس وأقومهم وأهداهم في جميع أموره.
ھەر کەسێک بە ھیدایەتی قورئان ھیدایەت بدرێت ئەوە تەواوترین کەسی ناو خەڵکە، وە ڕێک و پێکترین و ڕاسترینە لە تەواوی فەرمانەکانیدا.

• التحذير من الدعوة على النفس والأولاد بالشر.
ھۆشداریدان بە خراپ نزا کردن لە خۆت و ماڵ و مناڵت.

• اختلاف الليل والنهار بالزيادة والنقص وتعاقبهما، وضوء النهار وظلمة الليل، كل ذلك دليل على وحدانية الله ووجوده وكمال علمه وقدرته.
جیاوازی شەو و ڕۆژ لە زیادی و کەمی و بە دوای یەکتردا ھاتن، وە ڕوناکی ڕۆژ تاریکی شەو، ھەر ھەمووی بەڵگەی ڕوون و ئاشکرایە لەسەر تاک و تەنھایی و کەماڵی زانست و دەسەڵاتی خوای گەورە.

• تقرر الآيات مبدأ المسؤولية الشخصية، عدلًا من الله ورحمة بعباده.
ئەم ئایەتانە بنەمای بەرپرسیاریەتی تاکە کەسی دەچەسپێنێت، ئەمەش وەک دادگەری خوای گەورە و میھرەبانی بۆ بەندەکانی.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (11) அத்தியாயம்: அல்இஸ்ரா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான குர்தி மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக