அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (101) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பகரா
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
جا کاتێک موحەمەد (صلی اللە علیە وسلم) بە پێغەمبەرێتی لە لایەن خوای گەورەوە ڕەوانە کرا بۆلایان، کە ھاوتای ئەو سیفەتانە بوو لە تەوراتەکەی لای خۆیان ھەبوو کۆمەڵێکیان پشتیان کردە ئەوەی کە تەورات باسی کردبوو، وە خستیانە پشتی خۆیانەوە و تۆزێکیش دەبارز نەبوون وگوێیان پێ نەدا، ھەروەک ئەو کەسە نەزان و جاھیلانەی کە ھیچ سوودێک لە ھەق وھیدایەتی قورئان نابینن، و گوێی پێ نادەن.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
باوەڕداری ڕاستەقینە ئومێدی ھەیە بەوەی خوای گەورە ئامادەی کردووە لە ناز ونیعمەت بۆ باوەڕداران، بۆیە دڵخۆشە بە گەیشتن بەخودا، وە لەمردنیش ناترسێت.

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
جولەکە زۆر سوورن لەسەر ژیانی دونیا وحەزیان لێیەتی ئەگەر ژیانێکی بێ ڕێزی وسووک وڕسوایش بێت.

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
ھەرکەسێک دژایەتی دۆستە نزیکەکانی خوای گەورە بکات ئەوا بێگومان دژایەتی خوای گەورەی بەرزو باڵای کردووە.

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
پشتکردنی جولەکە لە پێغەمبەرێتی موحەمەد (صلی اللە علیە وسلم) دوای ئەوەی زانیان ڕاستگۆیە و چاک ناسیان بەھۆی ئەو تەوراتەى لەبەردەستیاندا بوو.

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
بێگومان ھەرکەسێک سوود لە زانست وزانیاریەکەی نەبینی ئەوا دروستە بە نەزان و جاھل وەصف بکرێت، چونکە لە نەزان و جاھل دەچێت لە نەزانیەکەیدا.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (101) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பகரா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக