அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (4) அத்தியாயம்: ஸூரா மர்யம்
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّي وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبٗا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيّٗا
Ал мындай деп айтты: “Оо, Раббим! Менин сөөктөрүм алсырап, чачымды ак басты. Мен Сага кылган дубамда бактысыз болбодум. Тескерисинче, менин ар бир кылган дубамды кабыл кылдың.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
Алсыздык жана колдон келбегендик – бул Аллахка кайрылууда ортомчу кылына турган себептердин эң сүйүктүүлөрүнөн. Анткени бул абалда өзүнүн алсыз пенде экендигин моюндап, күч-кубаттуулукту Аллахка гана ыйгарып, Ага гана жүрөктүн байлануусуна алып барат.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
Адам дуба кылуусунда Аллахтын ага берген жакшылыктарын жана Аллахка баш ийүүсүнө ылайык келген сөздөрдү айтуусу жакшыраак.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
Диндин кызыкчылыгын аткарууга жана диндин кызыкчылыгын башка кызыкчылыктардын алдына коюуга умтулуу.

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
Жакшы маанини билдирген ысымдарды коюу жакшы көрүлгөн иштерден болуп саналат.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (4) அத்தியாயம்: ஸூரா மர்யம்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக