அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (89) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அன்பியா
وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Оо, пайгамбар! Закариянын окуясын эстечи, ал Раббисине кайрылып: «Оо, Раббим! Мени баласыз жалгыз калтырба! Сен калуучулардын, жакшылыкты мага калтыруучулардын эң жакшысысың! Мага өзүмдөн кийин кала турган перзент бер» – деп дуба кылды.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الصلاح سبب للرحمة.
Түз жүрүү – ырайымдуулукка жетүүнүн себеби.

• الالتجاء إلى الله وسيلة لكشف الكروب.
Аллахка жалбаруу – кыйынчылыктан кутулуунун жолу.

• فضل طلب الولد الصالح ليبقى بعد الإنسان إذا مات.
Өзү дүйнөдөн өткөндөн кийин артынан дуба кыла турган (ыймандуу) перзент суроонун артыкчылыгы (айтылган).

• الإقرار بالذنب، والشعور بالاضطرار لله وشكوى الحال له، وطاعة الله في الرخاء من أسباب إجابة الدعاء وكشف الضر.
Күнөөнү моюнга алуу, Аллахка болгон муктаждыкты сезүү, абалын Аллахка гана айтып даттануу жана кеңиричилик, жыргалчылык учурда Ага баш ийүү – кыйынчылыктан кутулуунун жана дубанын кабыл болуу себептеринен.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (89) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அன்பியா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக