அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة المليبارية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (157) அத்தியாயம்: ஸூரா அந்நிஸா
وَّقَوْلِهِمْ اِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِیْحَ عِیْسَی ابْنَ مَرْیَمَ رَسُوْلَ اللّٰهِ ۚ— وَمَا قَتَلُوْهُ وَمَا صَلَبُوْهُ وَلٰكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ ؕ— وَاِنَّ الَّذِیْنَ اخْتَلَفُوْا فِیْهِ لَفِیْ شَكٍّ مِّنْهُ ؕ— مَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍ اِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ— وَمَا قَتَلُوْهُ یَقِیْنًا ۟ۙ
അല്ലാഹുവിൻ്റെ ദൂതനായ, മർയമിൻ്റെ മകൻ മസീഹ് ഈസയെ ഞങ്ങൾ കൊലപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു' എന്ന് അഹങ്കാരത്തോടെ ആക്രോശിച്ചതിനാലും അവരെ നാം ശപിച്ചിരിക്കുന്നു. അവർ അവകാശപ്പെടുന്നത് പോലെ അദ്ദേഹത്തെ അവർ കൊലപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. അദ്ദേഹത്തെ അവർ കുരിശിലേറ്റിയിട്ടുമില്ല. എന്നാൽ അല്ലാഹു ഈസാ -عَلَيْهِ السَّلَامُ- യുടെ ശരീരസാദൃശ്യം ഇട്ടുനൽകിയ ഒരാളെയാണ് അവർ കൊലപ്പെടുത്തുകയും, കുരിശിലേറ്റുകയും ചെയ്തത്. അവർ ധരിച്ചത് തങ്ങൾ കൊലപ്പെടുത്തിയത് ഈസായെ ആണെന്നാണ്. തങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തെ കൊലപ്പെടുത്തി എന്ന് പറയുന്ന യഹൂദരും, അദ്ദേഹത്തെ വഞ്ചിച്ച് യഹൂദർക്ക് ഏൽപ്പിച്ചു കൊടുത്ത നസ്വാറാക്കളും അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ കാര്യത്തിൽ പരിഭ്രാന്തിയിലും സംശയത്തിലുമാണ്. അവർക്ക് ഉറച്ച ഒരു വിവരം ആ കാര്യത്തിലില്ല. കേവലം ഊഹത്തെ പിന്തുടരുക മാത്രമാണ് അവർ ചെയ്യുന്നത്. തീർച്ചയായും ഊഹമാകട്ടെ; സത്യത്തിന് യാതൊരു നിലക്കും പകരമാവുകയില്ല. ഉറപ്പായും അവർ ഈസായെ കൊലപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല; അദ്ദേഹത്തെ കുരിശിലേറ്റിയിട്ടുമില്ല.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• عاقبة الكفر الختم على القلوب، والختم عليها سبب لحرمانها من الفهم.
അല്ലാഹുവിലുള്ള നിഷേധത്തിൻ്റെ പര്യവസാനം ഹൃദയങ്ങൾക്ക് മുദ്ര വെക്കപ്പെടുക എന്നതാണ്. ഹൃദയങ്ങൾക്ക് മുദ്ര വെക്കപ്പെടുക എന്നത് കാര്യങ്ങൾ ഗ്രഹിക്കാൻ സാധിക്കാത്ത അവസ്ഥ വന്നെത്തുന്നതിന് കാരണമാകും.

• بيان عداوة اليهود لنبي الله عيسى عليه السلام، حتى إنهم وصلوا لمرحلة محاولة قتله.
• യഹൂദർക്ക് ഈസ -عَلَيْهِ السَّلَامُ- യോടുള്ള ശത്രുതയുടെ കാഠിന്യം. അദ്ദേഹത്തെ കൊലപ്പെടുത്താനുള്ള ശ്രമത്തിലേക്ക് വരെ അതവരെ എത്തിച്ചു കളഞ്ഞു.

• بيان جهل النصارى وحيرتهم في مسألة الصلب، وتعاملهم فيها بالظنون الفاسدة.
• നസ്വാറാക്കളുടെ അജ്ഞതയും, (ഈസ -عَلَيْهِ السَّلَامُ-) കുരിശിൽ തറക്കപ്പെട്ടു എന്ന വിഷയത്തിലുള്ള അവരുടെ അവ്യക്തതയും, അടിസ്ഥാനമില്ലാത്ത ഊഹങ്ങളെ അക്കാര്യത്തിൽ അവർ പിൻപറ്റുന്നുവെന്നതും.

• بيان فضل العلم، فإن من أهل الكتاب من هو متمكن في العلم حتى أدى به تمكنه هذا للإيمان بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم.
• മതവിജ്ഞാനത്തിൻ്റെ ശ്രേഷ്ഠത. വേദക്കാരിൽ ചിലർക്ക് മതവിജ്ഞാനങ്ങളിൽ ആഴത്തിലുള്ള അറിവ് ഉണ്ടായിരുന്നു; മുഹമ്മദ് നബി -ﷺ- യിൽ വിശ്വസിക്കുന്നതിലേക്ക് അവരെ എത്തിച്ചത് ഈ പാണ്ഡിത്യം തന്നെ.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (157) அத்தியாயம்: ஸூரா அந்நிஸா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة المليبارية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة المليبارية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக