Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான பாஷ்டோ மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அந்நாஸிஆத்   வசனம்:

نازعات

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
التذكير بالله واليوم الآخر.
د الله او آخرت ورځ ورپه يادول

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا ۟ۙ
الله پر هغو پرېښتو لوړه وکړه چې د کافرانو ساوې په سختۍ او تاوتريخوالي کشکوي.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا ۟ۙ
او پر هغو پرېښتو يې لوړه وکړه چې د مؤمنانو ساوې په نرمۍ او آسانۍ وباسي.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا ۟ۙ
او پر هغو پرېښتو يې لوړه وکړه چې د الله پر امر له آسمانه ځمکې ته غوټې وهي (راکوزيږي).
அரபு விரிவுரைகள்:
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا ۟ۙ
او پر هغو پرېښتو يې لوړه وکړه چې د الله د امر په پرځای کولو کې له يو بل وړاندې کېږي.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا ۟ۘ
او پر هغو پرېښتو يې لوړه وکړه چې الله هغوی ته له خپلې پرېکړې کوم امر کړی هغه پر ځای کوي لکه د بندګانو پر کړنو ګومارل شوې پرېښتې؛ پر دغو ټولو يې لوړه وکړه چې هرومرو به هغوی د حساب او بدلې لپاره راپورته کوي.
அரபு விரிவுரைகள்:
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ۟ۙ
په کومه ورځ چې ځمکه له لومړي پوکي سره ولړزيږي.
அரபு விரிவுரைகள்:
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۟ؕ
په دغه پوکي پسې به بل دويم پوکی وي.
அரபு விரிவுரைகள்:
قُلُوْبٌ یَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌ ۟ۙ
په دغه ورځ به د کافرانو او بې لارو خلکو زړونه په وېره کې وي.
அரபு விரிவுரைகள்:
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۟ۘ
پر سترګو به يې د رسوايۍ اغېز ښکاري.
அரபு விரிவுரைகள்:
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِ ۟ؕ
او هغوی به وايي: آيا وروسته تر دې چې مړه شوو بېرته ژوند ته نه ورګرځو؟!.
அரபு விரிவுரைகள்:
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۟ؕ
او کله چې موږ وراسته خالي هډوکي يو له دې وروسته بېرته ګرځو؟!.
அரபு விரிவுரைகள்:
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۟ۘ
هغوی ويل: کله چې وګرځو؛ نو دا خو ډېره تاواني ګرځېدنه ده، چې څښتن يې دوکه کړل شوی دی.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ ۟ۙ
د بېرته راګرځېدو چاره آسانه ده، هغه خو يوازې پر پوکي د ګومارل شوې پرېښتې له لوري يوه چېغه ده.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ۟ؕ
نو بيا به ټول د ځمکې پر مخ ژوندي وي وروسته تر دې چې هغوی يې په ګېډه کې مړه وو.
அரபு விரிவுரைகள்:
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ مُوْسٰی ۟ۘ
اې رسوله! تاته د موسی خبر له خپل پالونکي او له خپل دښمن فرعون سره راغلی؟!.
அரபு விரிவுரைகள்:
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًی ۟ۚ
کله چې يې پالونکي د طوی په سپېڅلې شېله کې اواز ورته وکړ.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• التقوى سبب دخول الجنة.
ځان ساتنه جنت ته د ننوتلو لامل دی.

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
د قيامت د سختيو يادونه نېک کارته هڅونه ده.

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
د کافر سا په سختۍ او تاوتريخوالي اخېستل او د مؤمن سا په آسانۍ او نرمۍ سره.

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அந்நாஸிஆத்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான பாஷ்டோ மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக