Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ரஷ்ய மொழிபெயர்ப்பு - அபு ஆதில் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்கஹ்ப்   வசனம்:
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا
35. И вошел он [владелец сада] в свой сад, будучи притеснителем самого себя (оттого, что не верил в воскрешение), (и) сказал: «Не думаю я, что исчезнет это [сад] когда-нибудь.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا
36. И не думаю я, что Час настанет. И, однозначно, если я (и) буду возвращен к Господу моему, (то) конечно же, непременно найду я (у Аллаха) лучшее, чем это [чем сад], как место возвращения».
அரபு விரிவுரைகள்:
قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا
37. Сказал ему [владельцу сада] его (верующий) товарищ, беседуя с ним: «Неужели ты проявил неверие в Того, Который создал тебя из почвы, (а) затем из капли (семенной жидкости), (а) потом выровнял тебя [сделал стройным] человеком?
அரபு விரிவுரைகள்:
لَّٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
38. Однако (я скажу): «Он (Кто дарует все блага) – Аллах, Господь мой, и не приобщаю я к Господу моему в сотоварищи никого!
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا
39. О, если бы, когда ты вошёл в свой сад, сказал: «(Это – то) что (мне) пожелал (даровать) Аллах! Нет (у меня) мощи (обрести это), кроме как с Аллахом [только с Его помощью]». Если (и) видишь ты меня беднее, чем ты, имуществом и детьми,
அரபு விரிவுரைகள்:
فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا
40. то, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад, и (лишит тебя благодати и) пошлёт на него [на твой сад] наказание с неба, и станет он [сад] гладкой землёй [сравняет его],
அரபு விரிவுரைகள்:
أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا
41. или станет вода его [которой орошается сад] глубинной, так (что) не сможешь ты её (даже) достать».
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
42. И окружены были (погибелью) плоды его [неверующего], и стал он поворачивать свои ладони (выражая сожаление) за то, что потратил на него [на свой сад]. И (теперь) он [сад] пуст на своих основаниях [рухнули подпорки, которые поддерживали лозу], и говорит (владелец сада): «О, если бы я (признал благодеяния Аллаха и Его могущества, то) не приобщал бы в сотоварищи к Господу моему никого!»
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
43. И не оказалось у него людей (которыми он гордился), которые помогли бы ему (отвратить наказание Аллаха), помимо Аллаха, и (сам) он был не в состоянии помочь самому себе.
அரபு விரிவுரைகள்:
هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا
44. Там [в случае несчастий] – помощь (и защита) (лишь) у одного Аллаха Истинного; Он – лучший (как дарующий) награду и лучший (как устраивающий) (конечный) исход (для Своих верующих рабов, которых Он берёт под защиту).
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا
45. И приведи ты (о Посланник) им [людям] пример о ближайшей жизни – (она) как вода, которую низвели Мы с неба [как дождь]: смешались с нею [с той водой] (и выросли) растения земли, и (вскоре) стало (это) сухим (и ломким) сором, который развеивают ветры. И является Аллах над всякой вещью могущим!
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்கஹ்ப்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ரஷ்ய மொழிபெயர்ப்பு - அபு ஆதில் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

மொழிபெயர்ப்பு - அபு ஆதில்

மூடுக