அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (67) அத்தியாயம்: ஸூரா யூனுஸ்
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
67. Él es Quien ha hecho la noche para que reposen del cansancio. Él ha hecho que el día los ilumine para que puedan trabajar y ganar su sustento. En ello hay evidencia clara para las personas que escuchan dispuestas a aceptarla y a ser piadosas.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• ولاية الله تكون لمن آمن به، وامتثل أوامره، واجتنب نواهيه، واتبع رسوله صلى الله عليه وسلم، وأولياء الله هم الآمنون يوم القيامة، ولهم البشرى في الدنيا إما بالرؤيا الصالحة أو عند الموت.
1. Serán los cercanos a Al-lah aquellos que tienen fe en Él, cumplen Sus órdenes, evitan Sus prohibiciones y siguen a Su Mensajero r. Los cercanos de Al-lah son los que estarán a salvo en el Día del Juicio y en este mundo gozarán de sueños agradables y elogios de la gente.

• العزة لله جميعًا وحده ؛ فهو مالك الملك، وما عُبِد من دون الله لا حقيقة له.
2. El poder pertenece enteramente a Al-lah, Él es el Dueño del control. Lo que adoran aparte de Al-lah no tiene sustento en realidad.

• الحث على التفكر في خلق الله؛ لأن ذلك يقود إلى الإيمان به وتوحيده.
3. Las aleyas animan a reflexionar sobre la creación de Al-lah, porque eso conduce a la fe en Él y en Su Unicidad.

• حرمة الكذب على الله عز وجل، وأن صاحبه لن يفلح، ومن أعظم الكذب نسبة الولد له سبحانه.
4. Es ilícito mentir acerca de Al-lah, y quien lo haga jamás tendrá éxito.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (67) அத்தியாயம்: ஸூரா யூனுஸ்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு-வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக