அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (45) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அன்பியா
قُلۡ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلۡوَحۡيِۚ وَلَا يَسۡمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ
45. Mensajero, diles: “¡Pueblo! Solo les advierto sobre el castigo de Al-lah a través de la revelación divina de mi Señor”. Cuando se les advierte a los que hacen oídos sordos a la verdad sobre el castigo de Al-lah, no prestan atención.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• نَفْع الإقرار بالذنب مشروط بمصاحبة التوبة قبل فوات أوانها.
1. Reconocer los errores propios tiene beneficio cuando existe el arrepentimiento real, y sea antes de que pase la oportunidad.

• إثبات العدل لله، ونفي الظلم عنه.
2. Se afirma el atributo de la justicia de Al-lah, y se niega que pueda cometer cualquier tipo de opresión.

• أهمية قوة الحجة في الدعوة إلى الله.
3. La importancia de presentar buenas evidencias al invitar al Islam.

• ضرر التقليد الأعمى.
4. El perjuicio que conlleva el seguir a ciegas.

• التدرج في تغيير المنكر، والبدء بالأسهل فالأسهل، فقد بدأ إبراهيم بتغيير منكر قومه بالقول والصدع بالحجة، ثم انتقل إلى التغيير بالفعل.
5. La progresión gradual en la lucha contra el mal; es necesario comenzar con lo que resulta más fácil de cambiar y luego con lo demás. Abraham u intentó persuadir a su pueblo para que se apartara del pecado por medio de palabras y evidencias en primer lugar, después se dispuso a actuar.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (45) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அன்பியா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான இஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு-வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக