அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு ( இலத்தீன் அமெரிக்கா)- நூர் சர்வதேச நிலையம் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்இன்ஷிகாக்   வசனம்:

Sura Al-Inshiqaaq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1. Cuando el cielo se desgarre
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
2. acatando la orden de su Señor, como debe hacer;
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3. cuando la tierra se nivele y se expanda (por completo)
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
4. y arroje todo lo que guarda en su interior hasta vaciarse
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
5. acatando la orden de su Señor, como debe hacer (entonces sucederá el Día de la Resurrección).
அரபு விரிவுரைகள்:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6. ¡Oh, hombre!, te diriges hacia tu Señor con tus buenas y malas acciones y comparecerás ante Él.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7. Quien reciba el registro de sus acciones con la mano derecha
அரபு விரிவுரைகள்:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8. tendrá un juicio fácil (y rápido),
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9. y regresará con los suyos (al Paraíso) lleno de felicidad.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10. Mas quien reciba el registro de sus acciones por detrás de la espalda
அரபு விரிவுரைகள்:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11. suplicará su destrucción (para no sufrir el tormento eterno del Infierno)
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12. y entrará en el fuego abrasador.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13. Él vivía feliz entre los suyos
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. sin pensar que resucitaría y regresaría (a su Señor para ser juzgado).
அரபு விரிவுரைகள்:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15. ¡Por supuesto que será (resucitado y) juzgado! Su Señor lo estaba observando.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16. Juro por el crepúsculo,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
17. por la noche y por todo lo que abarca,
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18. y por la luna llena
அரபு விரிவுரைகள்:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19. que pasarán por distintas etapas[1128] .
[1128] Puede referirse a la formación del feto y a las etapas posteriores de crecimiento del ser humano hasta que llega a la vejez; o puede referirse a que el hombre atravesará épocas de bonanza y de adversidad, de salud y de enfermedad, etc.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20. ¿Qué les sucede (a quienes rechazan la verdad)? ¿Por qué no creen?
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
21. ¿Por qué no se postran cuando se les recita el Corán?[1129]
[1129] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
அரபு விரிவுரைகள்:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22. Quienes rechazan la verdad niegan (la resurrección).
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23. Mas Al-lah sabe bien lo que ocultan (en el corazón).
அரபு விரிவுரைகள்:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24. Anúnciales (¡oh, Muhammad!) que tendrán un castigo doloroso,
அரபு விரிவுரைகள்:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
25. salvo quienes crean y actúen rectamente, (pues) estos recibirán una recompensa sin límites.
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்இன்ஷிகாக்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு ( இலத்தீன் அமெரிக்கா)- நூர் சர்வதேச நிலையம் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

புனித அல் குர்ஆனுக்கான ஸ்பானிய மொழிபெயர்ப்பு- இலத்தீன் அமெரிக்க பிரதி- நூர் சர்வதேச நிலையம் மூலம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. 2017 ஆண்டு பதிப்பிக்கப்பட்டது.

மூடுக