அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (50) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அஹ்ஸாப்
یٰۤاَیُّهَا النَّبِیُّ اِنَّاۤ اَحْلَلْنَا لَكَ اَزْوَاجَكَ الّٰتِیْۤ اٰتَیْتَ اُجُوْرَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ یَمِیْنُكَ مِمَّاۤ اَفَآءَ اللّٰهُ عَلَیْكَ وَبَنٰتِ عَمِّكَ وَبَنٰتِ عَمّٰتِكَ وَبَنٰتِ خَالِكَ وَبَنٰتِ خٰلٰتِكَ الّٰتِیْ هَاجَرْنَ مَعَكَ ؗ— وَامْرَاَةً مُّؤْمِنَةً اِنْ وَّهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِیِّ اِنْ اَرَادَ النَّبِیُّ اَنْ یَّسْتَنْكِحَهَا ۗ— خَالِصَةً لَّكَ مِنْ دُوْنِ الْمُؤْمِنِیْنَ ؕ— قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَیْهِمْ فِیْۤ اَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ اَیْمَانُهُمْ لِكَیْلَا یَكُوْنَ عَلَیْكَ حَرَجٌ ؕ— وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِیْمًا ۟
ఓ ప్రవక్తా నిశ్చయంగా మీరు మహర్ చెల్లించిన మీ భార్యలను మీ కొరకు సమ్మతించాము. మరియు మేము ఆ బానిస స్త్రీలను ఎవరినైతే అల్లాహ్ బందీలుగా మీకు ఇచ్చాడో వారిని మీ కొరకు సమ్మతం చేశాము. మరియు మీ పినతండ్రి కుమార్తెలతో నికాహ్ చేయటమును, మీ మేనత్త కుమార్తెలతో నికాహ్ చేయటమును, మీ మేన మామ కుమార్తెలతో నికాహ్ చేయటమును, మీ ఆ పినతల్లులు ఎవరైతే మీతోపాటు మక్కా నుండి మదీనాకు హిజ్రత్ చేశారో వారి కుమార్తెలను నికాహ్ చేసుకోవటమును మేము సమ్మతం చేశాము. మరియు ఎటువంటి మహర్ లేకుండా తన స్వయమును నీ కొరకు సమర్పించుకున్న విశ్వాసపరురాలైన స్త్రీతో ఒక వేళ మీరు చేయదలచుకుంటే నికాహ్ చేసుకోవటమును మీ కొరకు మేము సమ్మతించాము. మరియు నికాహె హిబహ్ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంకు ప్రత్యేకించినది,అది ఉమ్మత్ లో నుండి ఇతరులకు సమ్మతం కాదు. నిశ్ఛయంగా విశ్వాసపరులపై వారి భార్యల విషయంలో మేము ఏమి అనివార్యం చేశామో మాకు తెలుసు. ఎందుకంటే వారు నలుగురు భార్యల కన్నా అతిక్రమించటం వారికి సమ్మతం కాదు. మరియు వారి కొరకు వారి బానిస స్త్రీల విషయంలో మేము ధర్మబద్ధం చేసినదేదో మాకు తెలుసు ఎందుకంటే నిశ్ఛయంగా లెక్కలో ఎటువంటి పరిమితి లేకుండా వారిలో నుండి వారు కోరుకున్న వారితో ప్రయోజనం చెందటం వారి కొరకు కలదు. మరియు మేము ఇతరులకు సమ్మతం చేయనివి ప్రస్తావించబడిన వాటిని మీకు ఎటువంటి ఇబ్బంది,బాధ కలగకూడదని మీ కొరకు సమ్మతం చేశాము. మరియు అల్లాహ్ తన దాసుల్లోంచి పశ్చాత్తాప్పడిన వారిని మన్నించే వాడు,వారిపై కరుణించేవాడు.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الصبر على الأذى من صفات الداعية الناجح.
బాధల్లో సహనం వహించటం సఫలీకృతమయ్యే సందేశ ప్రచారకుని గుణము.

• يُنْدَب للزوج أن يعطي مطلقته قبل الدخول بها بعض المال جبرًا لخاطرها.
భర్త సంబోగము కన్న ముందే తన చే విడాకులివ్వబడిన స్త్రీ కి కొంత సొమ్మును ఆమె మనస్సుకైన గాయమును నయంచేయుటకు ఇవ్వటం మంచిది.

• خصوصية النبي صلى الله عليه وسلم بجواز نكاح الهبة، وإن لم يحدث منه.
నికాహె హిబహ్ ప్రత్యేకించి దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంకు సమ్మతము. ఒక వేళ అది ఆయన నుండి జరగక పోయినా కూడా.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (50) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அஹ்ஸாப்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக