அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (71) அத்தியாயம்: ஸூரா யூனுஸ்
۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ
โอ้เราะซูลเอ๋ย และเจ้าจงเล่าให้ผู้ตั้งภาคีผู้โกหกเหล่านั้นฟังถึงเรื่องราวของนบีนูหฺ อะลัยฮิสะลาม เมื่อเขา (นูหฺ) กล่าวแก่ประชาชาติของเขาว่า โอ้หมู่ชนของฉัน หากว่าการพักอยู่ของฉันท่ามกลางพวกท่านและการตักเตือนของฉันด้วยโองการทั้งหลายของอัลลอฮฺและคำเทศนาจากฉันเป็นเรื่องใหญ่แก่พวกท่านแล้ว และพวกท่านก็ตั้งใจที่จะฆ่าฉัน ดังนั้นเพียงอัลลอฮฺองค์เดียวเท่านั้นฉันยอมรับต่อการทำลายแผนของพวกท่าน พวกท่านจงวางแผนและจงมุ่งมั่นที่จะทำลายฉัน และจงขอความช่วยเหลือจากพระเจ้าของพวกท่านด้วย แล้วอย่าให้แผนของพวกท่านเป็นที่ปิดบังแก่พวกท่าน จากนั้นหลังจากที่ท่านได้ตัดสินใจที่จะฆ่าฉันแล้ว จงดำเนินการต่อฉันทันทีและอย่าได้ลังเลเลย
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• سلاح المؤمن في مواجهة أعدائه هو التوكل على الله.
อาวุธของผู้ศรัทธาในการเผชิญหน้ากับศัตรูของเขาคือการมอบหมายแด่อัลลอฮฺ

• الإصرار على الكفر والتكذيب بالرسل يوجب الختم على القلوب فلا تؤمن أبدًا.
การยืนกรานอยู่กับการปฏิเสธศรัทธาและปฏิเสธเราะซูลนั้น มีผลทำให้ถูกประทับตราในหัวใจและจะไม่ศรัทธาตลอดกาล

• حال أعداء الرسل واحد، فهم دائما يصفون الهدى بالسحر أو الكذب.
สถานะศัตรูของเราะซูลมีอย่างเดียวคือ พวกเขามักจะคิดแนวทางที่ถูกต้องเป็นวิทยากลหรือการโกหก

• إن الساحر لا يفلح أبدًا.
แท้จริงแล้วนักวิทยากลจะไม่มีวันประสบความสำเร็จ

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (71) அத்தியாயம்: ஸூரா யூனுஸ்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக