அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (251) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பகரா
فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
251-ดังนั้นด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์พวกเขาก็สามารถปราบบรรดาผู้ปฏิเสธได้อย่างราบคาบ และดาวูดได้ฆ่าญาลูตซึ่งเป็นหัวหน้าของพวกเขา และอัลลอฮ์ได้ทรงประทานตำแหน่งการเป็นกษัตริย์และเป็นนบี และได้สอนวิชาความรู้ต่างๆแก่เขาที่พระองค์ทรงประสงค์ และได้มอบให้แก่เขาซึ่งสิ่งที่เป็นประโยชน์ในโลกนี้และในปรโลก และถ้าหากว่าไม่ใช่เพราะวิถีแห่งกฎเกณฑ์ของอัลลอฮ์ในการปกป้องมนุษย์บางกลุ่มจากจากความชั่วของอีกบางกลุ่ม แน่นอนแผ่นดินนี้ย่อมเสื่อมเสีย เพราะตกอยู่ภายใต้การจัดการของบรรดาคนชั่ว แต่อัลลอฮ์นั้นทรงเป็นผู้มีพระคุณแก่ทุกสิ่งที่ถูกสร้างทั้งหลาย
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• من حكمة القائد أن يُعرِّض جيشه لأنواع الاختبارات التي يتميز بها جنوده ويعرف الثابت من غيره.
หนึ่งในความเฉลียวฉลาดของผู้นำคือการทดสอบทหารของเขาด้วยวิธีต่างๆ ที่สามารถแยกแยะทหารของเขาว่าผู้ใดเข็มแข็งและผู้ใดอ่อนแอ่

• العبرة في النصر ليست بمجرد كثرة العدد والعدة فقط، وإنما معونة الله وتوفيقه أعظم الأسباب للنصر والظَّفَر.
ความสำคัญของชัยชนะ ไม่ได้เกิดขึ้นด้วยแค่การมีจำนวนคนที่มากมายและอาวุธที่ใช้ในการสู้รบเท่านั้น แต่เป็นความช่วยเหลือจากอัลลอฮ์และความง่ายดายจากพระองค์เป็นเหตุผลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดสำหรับความสำเร็จและชัยชนะ

• لا يثبت عند الفتن والشدائد إلا من عَمَرَ اليقينُ بالله قلوبَهم، فمثل أولئك يصبرون عند كل محنة، ويثبتون عند كل بلاء.
จะไม่เกืดการยืนหยัดเมื่อต้องเผชิญการทดสอบและความลำบากต่างๆเว้นเสียจากคนที่หัวใจของพวกเขานั้นมีความเชื่อมั่นต่ออัลลอฮ์ตลอดเวลา เหมือนกับชนเหล่านั้นที่อดทนต่อทุกความเจ็บปวดและยืนหยัดต่อทุกความทุกข์ยาก

• الضراعة إلى الله تعالى بقلب صادق متعلق به من أعظم أسباب إجابة الدعاء، ولا سيما في مواطن القتال.
ความอ่อนน้อมถ่อมตนและการยอมจำนนต่ออัลลอฮ์ -ตาอาลา- ด้วยหัวใจที่จริงใจและการพึ่งพาพระองค์เป็นสาเหตุที่สำคัญในการตอบรับคำวิงวอน โดยเฉพาะเมืออยู่ในสนามรบ

• من سُنَّة الله تعالى وحكمته أن يدفع شر بعض الخلق وفسادهم في الأرض ببعضهم.
หนึ่งในวิถีของอัลลอฮ์ ตะอาลา และความปรีชาญานของพระองค์นั้นคือการปกป้องบางคนจากความชั่วร้ายและการก่อความเสียหายบนพื้นดินของพวกเขาโดยบางคนในหมู่พวกเขา

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (251) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பகரா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக