அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (53) அத்தியாயம்: ஸூரா அந்நூர்
۞ وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
และบรรดามุนาฟิกีนได้สาบานต่ออัลลอฮฺอย่างแข็งขันเท่าที่พวกเขาสามารถสาบานได้ว่า "หากเจ้ามีคำสั่งแก่พวกเขาให้ออกญิฮาด(สู้รบ) แน่นอนพวกเขาก็จะออกไป" โอ้ รอสูลเอ๋ย จงกล่าวแก่พวกเขาเถิดว่า "พวกเจ้าอย่าสาบานเลย เพราะเรื่องการโกหกของพวกเจ้านั้น เป็นที่รู้กันดี และการเชื่อฟังที่เสแส้รงของพวกเจ้าก็เป็นที่รู้กันดีเช่นกัน แท้จริงอัลลอฮฺนั้นทรงรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ และการงานของพวกเจ้าทุกอย่างจะไม่ถูกซ่อนไว้ ณ ที่อัลลอฮฺ ถึงแม้ว่าพวกเจ้าได้ปกปิดมันไว้ก็ตาม
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
ความหลากหลายของสิ่งที่ถูกสร้างเป็นข้อยืนยันเพื่อบ่งบอกถึงของความเดชานุภาพของอัลลอฮฺ

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
คุณลักษณะหนึ่งของบรรดามุนาฟิกีนคือ การผินหลังให้กับคำตัดสินของอัลลอฮฺ นอกเสียจากคำตัดสินนั้นสอดคล้องกับผลประโยชน์ของพวกเขา และอีกส่วนหนึ่งจากคุณลักษณะของพวกเขาคือ โรคทางจิตใจ การสงสัย และการคิดไม่ดีต่ออัลลอฮฺ

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
การเชื่อฟังอัลลอฮฺและรอสุลของพระองค์ และยำเกรงต่อพระองค์นั้นเป็นสาเหตุที่จะได้รับชัยชนะในโลกดุนยาและอาคิเราะฮฺ

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
การสาบานในสิ่งเท็จเป็นพฤติกรรมที่รู้จักกันในบรรดามุนาฟิกีน

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (53) அத்தியாயம்: ஸூரா அந்நூர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக