Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான தாய்லாந்து மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (49) அத்தியாயம்: அஷ்ஷுஅரா
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
ฟิรฺเอาน์ได้กล่าวในสภาพที่รับไม่ได้ต่อบรรดานักมายากลที่ได้ศรัทธาต่อมูซา "พวกเจ้าศรัทธาต่อมูซาก่อนที่ข้าจะอนุญาตแก่พวกเจ้ากระนั้นหรือ?! แท้จริงแล้วมูซาต้องเป็นหัวหน้าที่สอนมายากลให้แก่พวกเจ้าอย่างแน่นอน และแท้จริงพวกเจ้าได้คิดที่จะก่อกบฎนำชาวอียิปต์ออกจากที่นี้ แล้วพวกเจ้าจะได้รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับพวกเจ้าบ้าง ที่เป็นบทลงโทษ ข้าจะตัดแขนขาของพวกเจ้าสลับกันด้วยการตัดขาข้างขวาและแขนข้างซ้ายสลับกัน จากนั้นข้าจะเอาพวกเจ้าไปตรึงกางเขนที่ต้นอินทผลัม และข้าจะไม่ไว้ชีวิตพวกเจ้าแม้แต่คนเดียว"
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• العلاقة بين أهل الباطل هي المصالح المادية.
ความสัมพัมธ์ระหว่างบรรดาผู้หลงผิดคือ การหวังผลประโยชน์ทางวัตถุ

• ثقة موسى بالنصر على السحرة تصديقًا لوعد ربه.
ความเชื่อมั่นของมูซาต่อชัยชนะเหนือบรรดานักมายากลเป็นการยืนหยัดถึงคำมั่นสัญญาของอัลลอฮฺ

• إيمان السحرة برهان على أن الله هو مُصَرِّف القلوب يصرفها كيف يشاء.
การศรัทธาของบรรดานักมายากลเป็นหลักฐานชี้ให้เห็นว่าอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้พลิกผันหัวใจ โดยที่พระองค์จะทรงพลิกผันหัวใจตามที่พระองค์ทรงประสงค์

• الطغيان والظلم من أسباب زوال الملك.
การปกครองแบบเผด็จการและอธรรมเป็นหนึ่งในสาเหตุที่จะนำไปสู่การล้มสลายของการปกครอง

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (49) அத்தியாயம்: அஷ்ஷுஅரா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான தாய்லாந்து மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக