அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (23) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்ஹதீத்
لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ
(ที่ทำเช่นนั้นก็เพื่อ)ไม่ให้พวกเจ้า โอ้มนุษย์ทั้งหลาย เสียใจต่อสิ่งที่พวกเจ้าได้พลาดไป และเพื่อไม่ให้พวกเจ้าหลงระเริงจนนำไปสู่การโอ้อวดในความโปรดปรานที่พระองค์ได้ทรงประทานให้แก่พวกเจ้า และอัลลอฮฺมิทรงชอบทุกคนที่หยิ่งยะโส และผยองตนเหนือผู้อื่นในสิ่งที่อัลลอฮฺได้ทรงประทานให้แก่เขา
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الزهد في الدنيا وما فيها من شهوات، والترغيب في الآخرة وما فيها من نعيم دائم يُعينان على سلوك الصراط المستقيم.
• การไม่ยึดติดกับดุนยาและทุกสิ่งที่อยู่ในมันที่เป็นเรื่องของตัณหาต่างๆ และการส่งเสริมให้มีความปรารถนาในวันปรโลกและทุกสิ่งที่อยู่ในนั้นที่เป็นความสุขตลอดกาลของมัน ทั้งสองนั้นจะช่วยพลักดันสู่การใช้ชีวิตบนแนวทางอันเที่ยงตรง

• وجوب الإيمان بالقدر.
•จำเป็นต้องศรัทธาต่อการลิขิตของอัลลอฮฺ

• من فوائد الإيمان بالقدر عدم الحزن على ما فات من حظوظ الدنيا.
•ส่วนหนึ่งจากประโยชน์ของการศรัทธาต่อการลิขิตของอัลลอฮฺคือ จะไม่เสียใจต่อสิ่งที่ได้พลาดไปจากสิ่งที่เป็นโชคลาภทางโลกดุนยา

• البخل والأمر به خصلتان ذميمتان لا يتصف بهما المؤمن.
•ความตระหนี่และการสั่งใช้ให้(ผู้อื่น)ตระหนี่นั้นเป็นสองคุณลักษณะที่ไม่ดี ซึ่งเป็นสองคุณลักษณะที่ไม่พึงประสงค์สำหรับผู้ศรัทธา

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (23) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்ஹதீத்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக