அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (5) அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தஹ்ரீம்
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا
หากนบีของพระองค์ได้หย่าพวกนาง บางทีพระเจ้าของเขาจะทรงเปลี่ยนแปลงให้แก่เขามีภริยาที่ดีกว่าพวกนาง เป็นหญิงที่นอบน้อมถ่อมตนต่อคำบัญชาของพระองค์ เป็นหญิงผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺและเราะซูลของพระองค์ เป็นหญิงผู้ภักดีต่ออัลลอฮฺ เป็นหญิงผู้ขอลุแก่โทษต่อบาปของพวกนาง เป็นหญิงผู้มั่นต่อการอิบาดะฮฺต่อพระเจ้าของพวกนาง เป็นหญิงผู้มั่นต่อการถือศีลอด เป็นหญิงที่เป็นหม้าย และที่เป็นหญิงสาวที่ไม่มีใครเตะเนื้อต้องตัวพวกนางนอกจากเขา แต่ท่านนบีมิได้หย่ากับนาง
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
•การบัญญัติเรื่องกัฟฟาเราะฮฺ(การชดเชย)การสาบาน

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
•การชี้แจงสถานะของนบี -ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม - ณ ที่พระเจ้าของเขาและการปกป้องของพระองค์ต่อเขา

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
•ส่วนหนึ่งจากความเอื้ออาทรของนบี - ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม – กับบรรดาภรรยาของท่าน คือ ท่านมิได้สอบถามเพื่อตำหนิ แต่เพื่อชี้แจงถึงข้อผิดพลาดบางอย่าง เพื่อให้ความรักคงอยู่

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
ความรับผิดชอบของผู้ศรัทธาต่อกับตัวเขาและครอบครัวของเขา

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (5) அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தஹ்ரீம்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக