அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (123) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அஃராப்
قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
ฟิรฺเอาน์ได้ข่มขู่นักมายากลเหล่านั้นหลังจากที่พวกเขาได้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺเพียงองค์เดียว โดยกล่าว่า "พวกเจ้าได้ศรัทธาต่อมูซาก่อนที่ข้าจะอนุญาตแก่พวกเจ้ากระนั้นหรือ? แท้จริงการศรัทธาของพวกเจ้าที่มีต่อเขา และการยอมรับของพวกเจ้าต่อสิ่งที่มูซาได้นำมานั้น แท้จริงมันเป็นกลลวงและเป็นแผนการที่พวกเจ้าได้ร่วมมือกันกับมูซาเพื่อต้องการขับไล่ชาวเมืองออกไปจากเมือง โอ้บรรดานักมายากลทั้งหลาย "แล้วพวกเจ้าจะได้รู้ถึงผลที่จะเกิดขึ้นกับพวกเจ้าจากการลงโทษในไม่ช้า"
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
จุดยืนของบรรดานักมายากลและการประกาศการศรัทธาของพวกเขาอย่างกล้าหาญและตรงไปตรงมานั้น สะท้อนให้เห็นว่า คนเราเมื่อสามารถเอาชนะอารมณ์และสยบต่อสติปัญญาและความคิดที่ถูกต้องบริสุทธิ์แล้ว เขาจะรีบเร่งสู่การศรัทธาเมื่อหลักฐานได้ปรากฎ

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
ผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺและวันปรโลกคือคนที่มีความยืดหยุ่นกล้าหาญและอดทนที่สุด เมื่อเผชิญกับวิกฤตการทดสอบและสงคราม

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
บรรดาผู้ที่ได้รับประโยชน์จากอำนาจ พวกเขาจะยุยงและกระตุ้นผู้ปกครองเพื่อต่อต้านบรรดาผู้ศรัทธา เพราะการคงอยู่ของผู้ปกครองคือการคงอยู่ของผลประโยชน์ของพวกเขา

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
สาเหตุบางประการที่ทำให้ฝนแล้งและทำให้ค่าครองชีพสูงคือการกดขี่ข่มเหงและความเสื่อมโทรมทางศีลธรรม

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (123) அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அஃராப்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக