அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (1) அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தஹ்ரீம்

Таҳрим сураси

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
الدعوة إلى إقامة البيوت على تعظيم حدود الله وتقديم مرضاته وحده.
Оилаларни Аллоҳнинг ҳадларини улуғлаш ва биринчи навбатда У Зотнинг ризосига эришиш асосига қуришга даъват этиш.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Эй Пайғамбар, Аллоҳ жориянгиз Мориядан фойдаланишни ҳалол қилиб қўйган бўлса, нима учун рашк қилаётган хотинларингизни рози қилиш мақсадида Аллоҳ сизга ҳалол қилган ишни ўзингизга ҳаром қилиб оласиз?
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
Каффорат бериб қасамни бузиш шариатлаштирилган.

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
Оятларда Пайғамбар алайҳиссаломнинг Аллоҳ наздида қандай мақом-мартабада экани, у зотни Парвардигорнинг Ўзи ҳимоя қилиши баён қилиняпти.

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
Пайғамбар алайҳиссалом аёлларини койиш бобида чуқурлашиб кетмас эди. Уларнинг айрим хатоларидан олийжаноблик билан кўз юмиб қўя қоларди.

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
Мўмин одам ўзига ҳам, оиласига ҳам жавобгар.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (1) அத்தியாயம்: ஸூரா அத்தஹ்ரீம்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக