పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - బోస్నియన్ అనువాదం - బసీమ్ కర్కూత్ * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ అద్-దుఖ్ఖాన్   వచనం:

Sura ed-Duhan

حمٓ
Hā Mīm.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Tako Mi Knjige jasne,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Mi smo počeli da je u Blagoslovljenoj noći objavljujemo – i Mi, doista, opominjemo –
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
u kojoj se svaki mudri posao riješi
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
po zapovijedi Našoj! Mi smo, zaista, slali poslanike
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
kao milost Gospodara tvoga – On, uistinu, sve čuje i sve zna –
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Gospodara nebesa i Zemlje i onoga što je između njih – ako čvrsto vjerujete,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
drugog boga osim Njega nema; On život i smrt daje – Gospodara vašeg i Gospodara vaših predaka davnih!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Ali ovi sumnjaju i zabavljaju se,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
zato sačekaj dan kad će im se činiti da prema nebu vide vidljiv dim
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
koji će ljude prekriti. "Ovo je neizdržljiva patnja!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
Gospodaru naš, otkloni patnju od nas, mi ćemo, sigurno, vjerovati!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
A kako će oni pouku primiti, a već im je došao istiniti Poslanik
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
od koga oni glave okreću i govore: "Poučeni – umno poremećeni!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
Mi ćemo patnju malo-pomalo otklanjati i vi ćete se, sigurno, u mnogobožačku vjeru vratiti;
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
ali onog Dana kada ih svom silom zgrabimo, zbilja ćemo ih kazniti.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
Još davno prije njih Mi smo faraonov narod u iskušenje stavili, kada im je bio došao plemeniti poslanik:
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
"Ispunite prema meni ono što ste dužni, o Allahovi robovi, jer ja sam vam poslanik pouzdani,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
i ne uzdižite se iznad Allaha, ja vam donosim dokaz očevidni,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
i ja se utječem i svome i vašem Gospodaru da me na kamenujete,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
a ako mi ne vjerujete, onda me na miru ostavite!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
I on pozva u pomoć Gospodara svoga: "Ovo je, doista, narod nevjernički!" –
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
"Izvedi noću robove Moje, za vama će potjera poći
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
i ostavi more nek miruje, oni su vojska koja će, zaista, potopljena biti."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
I koliko ostaviše bašča i izvora,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
i njiva zasijanih i dvorova divnih,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
i zadovoljstava koja su u radosti provodili! –
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
tako to bî, i Mi smo to u nasljedstvo drugima ostavili –
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
ni nebo ih ni Zemlja nisu oplakivali, i nisu pošteđeni bili,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
a sinove Israilove smo ponižavajuće patnje spasili
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
od faraona – on je bio gord, jedan od onih koji su u zlu svaku mjeru prevršili –
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
i znajući kakvi su, između savremenika smo ih odabrali,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
i neka znamenja puna očite blagosti smo im dali.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
A ovi, doista, govore:
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
"Postoji samo naša prva smrt, mi nećemo biti oživljeni;
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
pretke naše nam dovedite, ako je istina to što govorite!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Da li su silniji oni ili narod Tubba' i oni prije njega? – njih smo uništili jer su nevjernici bili.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Mi nismo stvorili nebesa i Zemlju i ono što je između njih da bismo se igrali.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Mi smo ih stvorili sa ciljem, ali većina ovih ne zna.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Dan sudnji će svima njima rok određeni biti,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Dan kada bližnji neće nimalo od koristi bližnjem biti i kada sami sebi neće moći pomoći,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
moći će samo oni kojima se Allah smiluje, jer – On je, uistinu, silan i milostiv.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Drvo Zekkum
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
biće hrana grješniku,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
u trbuhu će kao rastopljena kovina vreti,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
kao što voda kada ključa vri.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
"Ščepajte ga i usred ognja odvucite,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
a zatim mu, za kaznu, na glavu ključalu vodu izljevajte!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
"Okušaj, ta ti si, uistinu, 'moćni' i 'poštovani',
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
ovo je, zaista, ono u što ste sumnjali!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
A oni koji su se Allaha bojali, oni će na sigurnu mjestu biti,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
usred bašča i izvora,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
u dibu i kadifu obučeni i jedni prema drugima.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Eto, tako će biti i Mi ćemo ih hurijama, krupnih očiju, ženiti.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
U njima će moći sigurno koju hoće vrstu voća tražiti;
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
u njima, poslije one prve smrti, smrt više neće okusiti i On će ih patnje u ognju sačuvati,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
blagodat će to od Gospodara tvoga biti; to će, zaista, biti uspjeh veliki!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
A Kur'an smo učinili lahkim, na jeziku tvome, da bi oni pouku primili,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
zato čekaj, i oni će čekati!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ అద్-దుఖ్ఖాన్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - బోస్నియన్ అనువాదం - బసీమ్ కర్కూత్ - అనువాదాల విషయసూచిక

ఖురాన్ యొక్క అర్థాలను బోస్నియన్ లోకి అనువదించడం, బసీమ్ కర్కోట్ అనువదించింది. సెంటర్ ఫర్ ట్రాన్స్ లేషన్ పయినీర్ల పర్యవేక్షణలో ఇది సరిచేయబడింది మరియు అభిప్రాయం, మదింపు మరియు నిరంతర అభివృద్ధి కొరకు ఒరిజినల్ ట్రాన్స్ లేషన్ యాక్సెస్ లభ్యం అవుతుంది

మూసివేయటం