పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - తఖియుద్దీన్ హిలాలీ మరియు ముహమ్మద్ ముహ్సిన్ ఖాన్ * - అనువాదాల విషయసూచిక

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ అస్-సాఫ్ఫాత్   వచనం:

As-Sāffāt

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا
 1. By those (angels) ranged in ranks (or rows).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا
 2. By those (angels) who drive the clouds in a good way.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
 3. By those (angels) who bring the Book and the Qur’ân from Allâh to mankind [Tafsir Ibn Kathîr].
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ
 4. Verily your Ilâh (God) is indeed One (i.e. Allâh):
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
 5. Lord of the heavens and of the earth, and all that is between them, and Lord of every point of the sun’s risings.[1]
(V.37:5) The sun has approx. 365 points for its rising and 365 points for its setting (i.e. the number of days of a solar year). Every day it rises and sets in a new point, till the end of the year, then it comes back to the same point after a year. [See Tafsir Al-Qurtubi,].
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
 6. Verily We have adorned the near heaven with the stars (for beauty).[2]
(V.37:6) See the footnote of (V.6:97).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ
 7. And to guard against every rebellious devil.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ
 8. They cannot listen to the higher group (angels) for they are pelted from every side.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
 9. Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
 10. Except such as snatch away something by stealing, and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ
 11. Then ask them (i.e. these polytheists, O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Are they stronger as creation, or those (others like the heavens and the earth and the mountains) whom We have created?" Verily, We created them of a sticky clay.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ
 12. Nay, you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Qur’ân).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
 13. And when they are reminded, they pay no attention.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ
 14. And when they see an Ayâh (a sign, or an evidence) from Allâh, they mock at it.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
 15. And they say: "This is nothing but evident magic!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
 16. "When we are dead and have become dust and bones, shall we (then) verily be resurrected?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
 17. "And also our fathers of old?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
 18. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Yes, and you shall then be humiliated."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ
 19. It will be a single Zajrah [shout (i.e. the second blowing of the Trumpet)], and behold, they will be staring!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
 20. They will say: "Woe to us! This is the Day of Recompense!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
 21. (It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
 22. (It will be said to the angels): "Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils) and what they used to worship,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
 23. "Instead of Allâh, and lead them on to the way of flaming Fire (Hell);
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
 24. "But stop them, verily they are to be questioned.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
 25. "What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
 26. Nay, but that Day they shall surrender.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
 27. And they will turn to one another and question one another.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
 28. They will say: "It was you who used to come to us from the right side [i.e. from the right side of one of us and beautify for us every evil, enjoin on us polytheism, and stop us from the truth i.e. Islâmic Monotheism and from every good deed]."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
 29. They will reply: "Nay, you yourselves were not believers.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
 30. "And we had no authority over you. Nay! But you were Tâghûn (transgressing) people (polytheists, and disbelievers).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
 31. "So now the Word of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to) taste (the torment).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
 32. "So we led you astray because we were ourselves astray."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
 33. Then verily, that Day, they will (all) share in the torment.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
 34. Certainly, that is how We deal with Al-Mujrimûn (polytheists, sinners, disbelievers, criminals, the disobedient to Allâh).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
 35. Truly, when it was said to them: Lâ ilâha illallâh "(none has the right to be worshipped but Allâh)," they puffed themselves up with pride[1] (i.e. denied it).
(V.37:35) See the footnote of (V.22:9).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
 36. And (they) said: "Are we going to abandon our âlihah (gods) for the sake of a mad poet?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
 37. Nay! he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) has come with the truth (i.e. Allâh’s religion - Islâmic Monotheism and this Qur’ân) and he confirms the Messengers (before him who brought Allâh’s religion - Islâmic Monotheism).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
 38. Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment;
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
 39. And you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and Allâh’s disobedience which you used to do in this world)
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
 40. Save the chosen slaves of Allâh (i.e. the true believers of Islâmic Monotheism).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
 41. For them there will be a known provision (in Paradise),
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
 42. Fruits; and they shall be honoured,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
 43. In the Gardens of delight (Paradise),
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
 44. Facing one another on thrones.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
 45. Round them will be passed a cup of pure wine -
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ
 46. White, delicious to the drinkers.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
 47. Neither will they have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin) from that, nor will they suffer intoxication therefrom.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
 48. And beside them will be Qâsirât-at-Tarf [chaste females (wives), restraining their glances (desiring none except their husbands)], with wide and beautiful eyes.[2]
(V.37:48) See the footnote of (V.29:64).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
 49. (Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
 50. Then they will turn to one another, mutually questioning.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
 51. A speaker of them will say: "Verily, I had a companion (in the world),
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
 52. Who used to say: "Are you among those who believe (in resurrection after death).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
 53. "(That) when we die and become dust and bones, shall we indeed (be raised up) to receive reward or punishment (according to our deeds)?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
 54. (The speaker) said: "Will you look down?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
 55. So he looked down and saw him in the midst of the Fire.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
 56. He said: "By Allâh! You have nearly ruined me.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
 57. "Had it not been for the Grace of my Lord, I would certainly have been among those brought forth (to Hell)."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
 58. (The dwellers of Paradise will say) "Are we then not to die (any more)?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
 59. Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
 60. Truly, this is the supreme success!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
 61. For the like of this let the workers work.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
 62. Is that (Paradise) better entertainment or the tree of Zaqqûm (a horrible tree in Hell)?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ
 63. Truly We have made it (as) a trail for the Zâlimûn (polytheists, disbelievers, wrong-doers).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
 64. Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
 65. The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayâtîn (devils);
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
 66. Truly, they will eat thereof and fill their bellies therewith.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ
 67. Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqûm in their bellies).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ
 68. Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ
 69. Verily, they found their fathers on the wrong path;
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ
 70. So they (too) hastened in their footsteps!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
 71. And indeed most of the men of old went astray before them;
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
 72. And indeed We sent among them warners (Messengers);
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
 73. Then see what was the end of those who were warned (but heeded not).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
 74. Except the chosen slaves of Allâh (faithful, obedient, and true believers of Islâmic Monotheism).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
 75. And indeed Nûh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
 76. And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning),
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
77. And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
 78. And left for him (a goodly remembrance) among the later generations:
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
 79. "Salâm (peace) be upon Nûh (Noah) (from Us) among the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
 80. Verily, thus We reward the Muhsinûn (good-doers - See V.2:112).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
 81. Verily, he [Nûh (Noah)] was one of Our believing slaves.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
 82. Then We drowned the others (disbelievers and polytheists).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
 83. And, verily, among those who followed his [Nûh’s (Noah)] way (Islâmic Monotheism) was Ibrâhîm (Abraham).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
 84. When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allâh Alone and none else, worshipping none but Allâh Alone - true Islâmic Monotheism, pure from the filth of polytheism].
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
 85. When he said to his father and to his people: "What is it that which you worship?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
 86. "Is it a falsehood - âlihah (gods) other than Allâh - that you desire?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
 87. "Then what think you about the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn, and all that exists)?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
 88. Then he cast a glance at the stars,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
 89. And he said: "Verily, I am sick[1] (with plague). [He did this trick to remain in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagan feast)]."
(V.37:89) See the footnote (C) of (V.16:121).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
 90. So they turned away from him, and departed (for fear of the disease).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
 91. Then he turned to their âlihah (gods) and said: "Will you not eat (of the offering before you)?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
 92. "What is the matter with you that you speak not?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
 93. Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
 94. Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
 95. He said: "Worship you that which you (yourselves) carve?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
 96. "While Allâh has created you and what you make!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
 97. They said: "Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
 98. So they plotted a plot against him, but We made them the lowest.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
 99. And he said (after his rescue from the fire): "Verily, I am going to my Lord. He will guide me!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
 100. "My Lord! Grant me (offspring) from the righteous."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
 101. So We gave him the glad tidings of a forbearing boy.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
 102. And, when he (his son) was old enough to walk with him, he said: "O my son! I have seen in a dream that I am slaughtering you (offering you in sacrifice to Allâh). So look what you think!" He said: "O my father! Do that which you are commanded, Inshâ’ Allâh (if Allâh wills), you shall find me of As-Sâbirûn (the patient)."
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
103. Then, when they had both submitted themselves (to the Will of Allâh), and he had laid him prostrate on his forehead (or on the side of his forehead for slaughtering);
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
 104. We called out to him: "O Abraham!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
 105. You have fulfilled the dream!" Verily thus do We reward the Muhsinûn (good-doers - See 2:112).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
 106. Verily, that indeed was a manifest trial.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ
 107. And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. كبش - a ram);
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
 108. And We left for him (a goodly remembrance) among the later generations.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
 109. "Salâm (peace) be upon Ibrâhîm (Abraham)!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
 110. Thus indeed do We reward the Muhsinûn (good-doers - See V.2:112).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
 111. Verily, he was one of Our believing slaves.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
 112. And We gave him the glad tidings of Ishâq (Isaac) - a Prophet from the righteous.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ
 113. We blessed him and Ishâq (Isaac). And of their progeny are (some) that do right, and some that plainly wrong themselves.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
 114. And, indeed We gave Our Grace to Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
 115. And We saved them and their people from the great distress,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
 116. And helped them, so that they became the victors;
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ
 117. And We gave them the clear Scripture;
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
 118. And guided them to the Right Path.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
 119. And We left for them (a goodly remembrance) among the later generations.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
 120. "Salâm (peace) be upon Mûsa (Moses) and Hârûn (Aaron)!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
 121. Verily, thus do We reward the Muhsinûn (good-doers - See V.2:112).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
 122. Verily, they were two of Our believing slaves.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
 123. And verily, Iliyâs (Elias) was one of the Messengers.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
 124. When he said to his people: "Will you not fear Allâh?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ
 125. "Will you call upon Ba‘l (a well known idol of his nation whom they used to worship) and forsake the Best of creators,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
 126. "Allâh, your Lord and the Lord of your forefathers?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
 127. But they denied him [Iliyâs (Elias)], so they will certainly be brought forth (to the punishment),
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
 128. Except the chosen slaves of Allâh.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
 129. And We left for him (a goodly remembrance) among the later generations.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ
 130. "Salâm (peace) be upon Ilyâsîn (Elias)!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
 131. Verily, thus do We reward the Muhsinûn (good-doers, who perform good deeds totally for Allâh’s sake only - See V.2:112).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
 132. Verily, he was one of Our believing slaves.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
 133. And verily, Lût (Lot) was one of the Messengers.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
 134. When We saved him and his family, all,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
 135. Except an old woman (his wife) who was among those who remained behind.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
 136. Then We destroyed the rest (the town of Sodom at the place of the Dead Sea now in Palestine).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
 137. Verily, you pass by them in the morning
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
 138. And at night; will you not then reflect?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
 139. And, verily, Yûnus (Jonah) was one of the Messengers.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
 140. When he ran to the laden ship:
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
 141. Then he (agreed to) cast lots, and he was among the losers.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
 142. Then a (big) fish swallowed him as he had done an act worthy of blame.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
 143. Had he not been of them who glorify Allâh,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
 144. He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
 145. But We cast him forth on the naked shore while he was sick,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
 146. And We caused a plant of gourd to grow over him.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
 147. And We sent him to a hundred thousand (people) or even more.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
 148. And they believed; so We gave them enjoyment for a while.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
 149. Now ask them (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Are there (only) daughters for your Lord and sons for them?"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
 150. Or did We create the angels female while they were witnesses?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ
 151. Verily, it is of their falsehood that they (Quraish pagans) say:
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
 152. "Allâh has begotten [offspring - the angels being the daughters of Allâh)?" And, verily, they are liars!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
 153. Has He (then) chosen daughters rather than sons?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
 154. What is the matter with you? How do you decide?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
 155. Will you not then remember?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
 156. Or is there for you a plain authority?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
 157. Then bring your Book if you are truthful!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
 158. And they have invented a kinship between Him and the jinn, but the jinn know well that they have indeed to appear (before Him) (i.e. they will be called to account).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
 159. Glorified be Allâh! (He is free) from what they attribute unto Him!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
 160. Except the slaves of Allâh, whom He chooses (for His Mercy i.e. true believers of Islâmic Monotheism who do not attribute false things unto Allâh).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
 161. So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols)
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
 162. Cannot lead astray [turn away from Him (Allâh) anyone of the believers],
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
 163. Except those who are predestined to burn in Hell!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
 164. And there is not one of us (angels) but has his known place (or position);
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
 165. And verily, we (angels), we stand in rows (for the prayers as you Muslims stand in rows for your prayers);
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
 166. And verily, we (angels), indeed are those who glorify (Allâh’s Praises i.e. perform prayers).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
 167. And indeed they (Arab pagans) used to say:
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
 168. "If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم as a Messenger of Allâh),
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
 169. "We would have indeed been the chosen slaves of Allâh (true believers of Islâmic Monotheism)!"
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
 170. But (now that the Qur’ân has come) they disbelieve therein (i.e. in the Qur’ân and in Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم , and all that he brought, - the Divine Revelation), so they will come to know![1]
(V.37:170) See the footnote (A) of (V.3:85).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
 171. And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
 172. That they verily would be made triumphant,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
 173. And that Our hosts! they verily would be the victors.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
 174. So turn away (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) from them for a while,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
 175. And watch them and they shall see (the punishment)!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
 176. Do they seek to hasten on Our Torment?
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
 177. Then, when it descends in their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
 178. So turn (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) away from them for a while,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
 179. And watch and they shall see (the torment)!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
 180. Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
 181. And peace be on the Messengers!
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
 182. And all the praises and thanks be to Allâh, Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ అస్-సాఫ్ఫాత్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - తఖియుద్దీన్ హిలాలీ మరియు ముహమ్మద్ ముహ్సిన్ ఖాన్ - అనువాదాల విషయసూచిక

ఖురాన్ యొక్క అర్థాలను ఆంగ్లంలోకి అనువదించడం, తకీ అల్-దిన్ అల్-హిలాలీ మరియు మహమ్మద్ మొహ్సిన్ ఖాన్ అనువదించారు

మూసివేయటం