(5) [2019]When the sacrosanct months are drawn away, kill then the Associators wherever you find them, seize them and enclose them, and lie for them in wait in every lookout. But if they repent[2020], keep up the Prayer and give out the prescribed alms then let them go their way—verily Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
[2019] This is what needed to take place after the given four months period had elapsed. Now that fighting between the two camps had resumed, Believers were to take any (cf. al-Suyūṭī, al-Iklīl, p. 138, Ibn ʿĀshūr) of the necessary measures needed to ensure that their campaign paid dividends to:: 1) to kill them wherever they were found; 2) take them captive; 3) tightly enclose them in their strongholds, and 4) keep a vigilant eye out for them in every watch post (cf. Tafsīr al-Madīnah al-Munawwarah).
Some prominent scholars of Islam are of the opinion that this applies especially to combatant Associators who pose a threat to Muslims (cf. Ibn al-Qayyim, Zād al-Maʿād, Ibn al-ʿArabī, Aḥkām al-Qur’ān, al-Baiḍāwī, Anwār al-Tanzīl, al-Alūsī, Rūḥ al-Maʿānī, al-Nasafī, Madārik al-Tanzīl, Tafsīr al-Madīnah al-Munawwarah): “They ask you about the sacrosanct month ˹whether there is˺ fighting during it! Say: “Fighting in it is grave”; ˹but˺ turning ˹people˺ away from the path of Allah, Denying Him and ˹preventing access to˺ the Sanctified Mosque, and driving its people away from it are graver before Allah—surely trial is more grievous than killing. They will keep on fighting you until they turn you back from your religion, if they could…” (2: 217). The next few ayas reveal who these really are and what they did to deserve such retaliatory measures. [2020] That is, abandon Association and become Believers themselves (cf. al-Ṭabarī, al-Saʿdī, al-Shinqīṭī, al-ʿAdhb al-Namīr), so that the cause of their belligerence is eliminated (cf. Tafsīr al-Madīnah al-Munawwarah).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
అన్వేషణ ఫలితాలు:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".