పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇటాలియన్ అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (14) సూరహ్: సూరహ్ అత్-తౌబహ్
قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ
O voi credenti, combattete questi idolatri: Se li combattete, Allāh li punirà tramite le vostre mani, così che voi li uccidiate e li umiliate con la sconfitta e la prigionia, e vi sosterrà contro di loro concedendovi il trionfo, e guarirà l'afflizione nei petti dei credenti che non furono presenti al combattimento, e non sanno cosa è accaduto al loro nemico: Uccisioni, prigionia e sconfitta, e la vittoria dei credenti contro di loro.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• في الآيات دلالة على محبة الله لعباده المؤمنين واعتنائه بأحوالهم، حتى إنه جعل من جملة المقاصد الشرعية شفاء ما في صدورهم وذهاب غيظهم.
• Nei versetti vi sono indicazioni dell'amore di Allāh verso i suoi fedeli sudditi e del fatto che si curi delle loro condizioni, a tal punto che Egli stabilì, tra gli scopi della Legge, la guarigione dell'afflizione presente nei loro petti e la rimozione della loro rabbia.

• شرع الله الجهاد ليحصل به هذا المقصود الأعظم، وهو أن يتميز الصادقون الذين لا يتحيزون إلا لدين الله من الكاذبين الذين يزعمون الإيمان.
• Allāh ha stabilito la Lotta per raggiungere questo grande obiettivo, ovvero quello di distinguere i sinceri, coloro che non percorrono altri sentieri all'infuori del sentiero di Allāh, dai bugiardi, coloro che rivendicano la fede.

• عُمَّار المساجد الحقيقيون هم من وُصِفوا بالإيمان الصادق، وبالقيام بالأعمال الصالحة التي أُمُّها الصلاة والزكاة، وبخشية الله التي هي أصل كل خير.
• I veri frequentatori delle moschee sono coloro che sono caratterizzati da una fede sincera e che compiono buone azioni, e le più importanti tra queste sono la Preghiera, la Zakēt e il timore di Allāh, che è il fondamento di ogni bene.

• الجهاد والإيمان بالله أفضل من سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام بدرجات كثيرة؛ لأن الإيمان أصل الدين، وأما الجهاد في سبيل الله فهو ذروة سنام الدين.
• La Lotta e la fede in Allāh sono migliori che abbaverare i pellegrini e frequentare la Sacra Moschea di molti gradi, perché la fede è il fondamento della religione, e la Lotta per la causa di Allāh è il punto più alto della religione.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (14) సూరహ్: సూరహ్ అత్-తౌబహ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇటాలియన్ అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం - అనువాదాల విషయసూచిక

ఇటాలియన్ భాషలో అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యాన అనువాదం - మర్కజ్ తఫ్సీర్ లిల్ దిరాసాత్ అల్ ఖురానియ్యహ్ ప్రచురణ

మూసివేయటం