పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - జపనీసు అనువాదం - సయీద్ సాతూ * - అనువాదాల విషయసూచిక

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (8) సూరహ్: సూరహ్ అల్-ముజాదిలహ్
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
(使徒*よ、)一体あなたは、密談を禁じられた後に自分たちが禁じられたことへと戻り、罪や侵犯や使徒への反抗をもって密談する者たちを見なかったのか?¹(使徒*よ、)彼らはあなたのところにやって来ると、アッラー*があなたに挨拶されたものではないいものによって、あなたに挨拶した²。そして彼らの内輪で、(こう)言うのだ。「どうしてアッラー*は、私たちが(ムハンマド*について)言うことゆえに、私たちを罰さないのか?」彼らには(その懲罰として)、彼らが入って炙られることになる地獄で十分。その行き先は何と醜悪だろうか。
1 ユダヤ教徒*や偽信者*たちは、ムスリム*たちにこれ見よがしに、集まって密談したものだった。そのことはムスリム*たちの不興(ふきょう)を買っていたが、彼らは密談を禁じられても、やめなかったのだという(アル=クルトゥビー17:291参照)。婦人章114も参照。 2 このアーヤ*は、ユダヤ教徒*が預言者*に対し「あなたに平安(アッ=サラーム)を」(その意味については、家畜章54の訳注を参照)という挨拶の代わりに、「あなたに死(アッ=サーム)を」と言ったことについて下ったとされる(ムスリム「挨拶の書」11参照)。
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (8) సూరహ్: సూరహ్ అల్-ముజాదిలహ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - జపనీసు అనువాదం - సయీద్ సాతూ - అనువాదాల విషయసూచిక

ఖురాన్ యొక్క అర్థాలను జపనీస్ లోకి అనువదించడం, అనువాదకులు సయీద్ సాటో, ప్రచురణ హిజ్రి శకం 1440 సంవత్సరం.

మూసివేయటం