పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (26) సూరహ్: సూరహ్ యూనుస్
۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
ئەوانەی کە چاکەکار بوون، ئەوەی خوای گەورە لەسەری واجب و پێویست کردوون لە تاعەت و گوێڕایەڵی خوای گەورە پێی ھەستاون، وە وازیان ھێناوە لەوەی حەرامی کردووە لەسەریان لە گوناھ و تاوان و خراپەکاری، پاداشتی زۆر چاکیان بۆ ھەیە کە بریتیە لە چونە بەھەشت، نەک ھەر ھێندە بەڵكو زیاتر لەوە، تەماشاکردنی ڕووی پیرۆزی خوای گەورە، وە ھیچ ڕەشایی و تەپوتۆزێک نانیشێت لە ڕوومەتیان، وە زەلیلی و سەرشۆریش ڕوویان تێ ناکات، ئەوانەی کە بەو شێوەیە وەسفکران بەھەمیشەیی لە بەھەشتدا دەمێننەوە.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• أعظم نعيم يُرَغَّب به المؤمن هو النظر إلى وجه الله تعالى.
گەورەترین ناز و نیعمەتی خوای گەورە کە باوەڕدارانی بۆ ھاندەدرێت بینینی روخساری خوای گەورە و تەماشا کردنیەتی.

• بيان قدرة الله، وأنه على كل شيء قدير.
ڕوونکردنەوەی قودرەت و دەسەڵاتی خوای گەورە، کە بەسەر ھەموو شتێکدا بە دەسەڵاتە.

• التوحيد في الربوبية والإشراك في الإلهية باطل، فلا بد من توحيدهما معًا.
پەکخواپەرستی لە پەروەردگاریەتی و ھاوەڵ بڕیاردان بۆی لەپەرستنیدا کارێکی باتڵ و نابەجێیە، لەبەر ئەوە باوەڕی کەس لای خوا وەرناگیرێت تاوەکو ھەردوو جۆرەکەی تەوحید و یەکخواپەرستی پێکەوە تەواو نەبێت.

• إذا قضى الله بعدم إيمان قوم بسبب معاصيهم فإنهم لا يؤمنون.
ئەگەر ھاتوو خوای گەورە بڕیاریدا بەسەر گەل و ھۆزێکدا بەوەی باوەڕیان نییە بە ھۆی گوناھ و تاوان و خراپەیانەوە، ئەوە بێگومان باوەڕدار نین و لە بازنەی ئیمان دەرچوون.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (26) సూరహ్: సూరహ్ యూనుస్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం