Check out the new design

పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - కుర్దిష్ అనువాదం - సలాహుద్దీన్ * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సబా   వచనం:
قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ
[ قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ (٤٩) ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - بڵێ: ئه‌وه‌ حه‌ق هات كه‌ ئیسلام و قورئان و ته‌وحیده‌، وه‌ باتڵ جارێكی تر ده‌ست پێ ناكاته‌وه‌و ناگه‌ڕێته‌وه‌و كۆتایی هاتووه‌، پێغه‌مبه‌رى خوا - صلی الله علیه وسلم - له‌ فه‌تحى مه‌ككه‌ چووه‌ ناو كه‌عبه‌ى پیرۆزو بته‌كانى ده‌شكاندو ئه‌م ئایه‌ته‌ى ده‌خوێنده‌وه‌.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ
[ قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - دیسان پێیان بفه‌رموو: ئه‌گه‌ر من له‌ ڕێگای ڕاست لامدابێت [ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي ] ئه‌وه‌ تاوانه‌كه‌ی ته‌نها بۆ خۆمه‌ [ وَإِنِ اهْتَدَيْتُ ] وه‌ ئه‌گه‌ر له‌سه‌ر ڕێگای هیدایه‌تیش بم [ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي ] ئه‌وه‌ به‌هۆی ئه‌و وه‌حیه‌وه‌یه‌ كه‌ خوای گه‌وره‌ بۆمی ئه‌نێرێ [ إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ (٥٠) ] وه‌ به‌ دڵنیایى خوای گه‌وره‌ زۆر بیسه‌ره‌ وه‌ زۆر لێمان نزیكه‌ به‌ بیستن و بینین و زانیاری و تواناو ده‌سه‌ڵاتی.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
{چەند دیمەنێكی ترسناكی رۆژی قیامەت} [ وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ (٥١) ] ئای ئه‌ى محمد - صلی الله علیه وسلم - ئه‌گه‌ر ببینی كاتێك كه‌ كافران ئه‌ترسێن له‌ كاتی گیانكێشاندا یان له‌ ڕۆژی قیامه‌تدا دیمه‌نێكی زۆر ترسناك ئه‌بینی كه‌ ڕزگاریان نابێت وه‌ له‌ شوێنێكی زۆر نزیكه‌وه‌ له‌ناو گۆڕه‌كانیانه‌ له‌وێشه‌وه‌ ئه‌برێن بۆ ساحه‌ی مه‌حشه‌ر.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
[ وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ ] وه‌ ئه‌و كاته‌ ئه‌ڵێن: ئیمانمان هێناوه‌ به‌ پێغه‌مبه‌ری خوا - صلی الله علیه وسلم - [ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ (٥٢) ] ئه‌له‌و كاته‌ و شوێنه‌ دووره‌وه‌ كه‌ ڕۆژی قیامه‌ته‌ ئیمان هێنان چۆن سوودی بۆیان ده‌بێت، واته‌: ئه‌بوایه‌ له‌ دونیا ئیمانیان بهێنایه‌.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
[ وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ ] وه‌ پێشتر له‌ دونیادا كوفریان پێی كرد [ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ (٥٣) ] وه‌ گومانیان ئه‌بردو ته‌نها به‌ گومان ئه‌یانووت: زیندوو بوونه‌وه‌و به‌هه‌شت و دۆزه‌خ نیه‌ له‌ شوێنێكی دووره‌وه‌، واته‌: هیچ به‌ڵگه‌یه‌كیان نه‌بووه‌.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ
[ وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ ] وه‌ له‌ ڕۆژی قیامه‌تدا ڕێگری ئه‌كرێ له‌ نێوان ئه‌وان و ئه‌و شته‌ی كه‌ ئاره‌زووی ئه‌كه‌ن له‌ ماڵ و منداڵ، یان گه‌ڕاندنه‌وه‌ بۆ دونیاو ته‌وبه‌ كردن و ئیمان هێنان [ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِمْ مِنْ قَبْلُ ] هه‌روه‌كو چۆن به‌هاوشێوه‌ی ئه‌مانیش كراوه‌ له‌ پێشتردا له‌ كافرانی ئوممه‌تانی پێشتر [ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُرِيبٍ (٥٤) ] ئه‌مان له‌ دونیادا له‌ گوماندا بوونه‌ له‌ زیندوو بوونه‌وه‌و قیامه‌ت و یه‌كخواپه‌رستی خوای گه‌وره‌، والله أعلم.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సబా
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - కుర్దిష్ అనువాదం - సలాహుద్దీన్ - అనువాదాల విషయసూచిక

అనువాదం సలాహుద్దీన్ అబ్దుల్ కరీం

మూసివేయటం