పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (3) సూరహ్: సూరహ్ ముహమ్మద్
ذٰلِكَ بِاَنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَاَنَّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِنْ رَّبِّهِمْ ؕ— كَذٰلِكَ یَضْرِبُ اللّٰهُ لِلنَّاسِ اَمْثَالَهُمْ ۟
دغه د دواړو ډلو لپاره ياده شوې بدله د هغه څه له امله ده، چې کومو کسانو چې پر الله کفر کړی او د باطل پيروي يې کړې وه، او کومو کسانو چې پر الله او د هغه پر رسول ايمان راوړی او د خپل پالونکي له لوري یې د حق پيروي کړې ده، نو د هغوی دواړو بدلې سره بېلې بېلې شوې، د هغوی د هڅو د بېلوالي له کبله، لکه څنګه چې الله په دواړو ډلو کې خپله پرېکړه بيان کړه، يوه ډله د مؤمنانو او بله ډله د کافرانو، الله د خلکو لپاره بېلګې بيانوي، نو يوه بېلګه له بلې بېلګې سره نښلوي.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• النكاية في العدوّ بالقتل وسيلة مُثْلى لإخضاعه.
د دښمنپه وژلو کې سختي کول د هغه د تسليمۍ لپاره تر ټولو غوره وسیله ده.

• المن والفداء والقتل والاسترقاق خيارات في الإسلام للتعامل مع الأسير الكافر، يؤخذ منها ما يحقق المصلحة.
په اسلام کې د کافر بندي سره د معاملې کولو لپاره احسان کول، فديه اخېستل، وژل او غلام جوړل یې دا ټول اختيارات شتون لري، هغه څه به ترې غوره کيږي چې مصلحت پکې وي.

• عظم فضل الشهادة في سبيل الله.
د الله په لار کې د شهادت د غوره والی لوی والی.

• نصر الله للمؤمنين مشروط بنصرهم لدينه.
د مؤمنانو لپاره د الله مرسته د هغوی له لوري د الله د دين تر مرستې پورې تړلې ده.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (3) సూరహ్: సూరహ్ ముహమ్మద్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం