పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (14) సూరహ్: సూరహ్ ఫాతిర్
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ
Ако се молите лажним божанствима, а не Свевишњем Богу, знајте да они не чују ваше молитве; под претпоставком да их и чују, не би вам се одазвали. И то није све! На Дан устанућа иста та божанства одрећи ће се оних који су их обожавали, а не Силног Бога. А нико те, Посланиче, неће обавестити о било чему истинитије и знаније као што ће те обавестити Бог.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
Потчињеност мора, смена дана и ноћи, потчињеност Сунца и Месеца – све су то Божје благодати које је указао људима, али су људи на њих навикли, па су у погледу њих немарни.

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
Незнанобошци доказују да разума немају јер се обраћају киповима, који не чују и ништа не разумеју.

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
Људи су дословно увек у потреби за Богом. Независност је својство савршенства Божјег.

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
Онај ко чисти своју душу имаће користи од тога лично он, а не неко други. Човек је тај који своју душу може спасити или је уништити.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (14) సూరహ్: సూరహ్ ఫాతిర్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం