పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (4) సూరహ్: సూరహ్ అత్-తహ్రీమ్
اِنْ تَتُوْبَاۤ اِلَی اللّٰهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوْبُكُمَا ۚ— وَاِنْ تَظٰهَرَا عَلَیْهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوْلٰىهُ وَجِبْرِیْلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِیْنَ ۚ— وَالْمَلٰٓىِٕكَةُ بَعْدَ ذٰلِكَ ظَهِیْرٌ ۟
නුඹලා දෙදෙනා පශ්චාත්තාප වීම නුඹලා දෙදෙනා කෙරෙහි පැවරෙන වගකීමකි. සැබැවින්ම අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් පිළිකුල් නොකළා වූ එතුමාගේ වහලියගෙන් එතුමා වැළකී සිටීමට හා ඇයව එතුමාණන්ට තහනම් කර ගැනීම සම්බන්ධයෙන් එතුමාව කැමැති කරවා ගැනීමට නුඹලාගේ හදවත් නැඹුරු වී ඇති බැවිනි. නැවත මිදීමට නුඹලා දෙදෙනා එක්ව හඬ නගා පැවසුව ද සැබැවින්ම අල්ලාහ් ඔහුගේ භාරකරු බවත් ඔහුට උදව් කරන්නා බවත් දැන ගත යුතුය. එසේම ජිබ්රීල් තුමා ද දෙවියන් විශ්වාස කරන්නන් අතර සිටින එතුමාගේ මිතුරන් හා උදව්කරුවන් ද සිටිනු ඇත. අල්ලාහ්ගේ උදව්වෙන් පසු එතුමාණන්ට පීඩා කරන්නන්ට එරෙහිව මලක්වරුන් උදව්කරුවන් ලෙසත් පිහිටවන්නන් ලෙසත් සිටිති.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
•දිවුරුම් සඳහා ප්රතිකර්මය ආගමානුගත කිරීම.

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
•තම පරමාධිපති අබියස නබි (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමාණන්ගේ නිලය පැහැදිලි කිරීම හා එතුමා කෙරෙහි වූ ඔහුගේ ආරක්ෂාව.

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
•නබි (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමාණන් තම බිරින්දෑවරුන් සමග ගෞරවයෙන් යුතුව කටයුතු කිරීම. අවවාද කිරීමෙහි එතුමාණන් සීමාව ඉක්මවා කටයුතු කළේ නැත. තම ආදරය රඳවා ගනු වස් ඇතැම් වැරදි නො සළකා හැරියහ.

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
•දේව විශ්වාසියෙකු තමන් ගැන හා තම පවුල ගැන වග උත්තරකරුවකු වේ.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (4) సూరహ్: సూరహ్ అత్-తహ్రీమ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం