పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (211) సూరహ్: సూరహ్ అల్-బఖరహ్
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
211- โอ้นบีเอ๋ย เจ้าจงถามวงศ์วานของอิสรออีลเพื่อตำหนิพวกเขาดูเถิดว่า "เท่าไรแล้วที่อัลลอฮ์ได้อธิบายถึงสัญญาณที่บ่งบอกถึงความสัจธรรมของบรรดาเราะสูลแก่พวกเจ้า แล้วพวกเจ้าปฏิเสธและคัดค้านมัน และผู้ใดเปลี่ยนแปลงความกรุณาของอัลลอฮ์ด้วยการปฏิเสธศรัทธาและปฏิเสธหลังจากที่ได้รับรู้และหลังการปรากฎของมันแล้ว แน่นอนอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงลงโทษที่รุนแรงสำหรับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
การไม่สำนึกในความกรุณาของอัลลอฮ์(ไม่ชุกูร)และไม่นำความโปรดปรานที่ได้จากความกรุณาของพระองค์มาใช้ในหนทางแห่งการเชื่อฟังพระองค์นั้น อาจทำให้ความโปรดปรานเหล่านั้นสลายไปและสิ่งนั้นอาจกลายเป็นภัยต่อเขา

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
หลักเดิมของมนุษย์ที่ถูกสร้างมานั้น คือ การเชื้อในเอกภาพของอัลลอฮ์ และศรัทธาต่อพระองค์ แต่อิบลีสและบรรดาบริวารของเขาคือผู้ที่ทำให้พวกเขาออกจากสัญชาตญาณเดิมนี้ไปสู่การตั้งภาคีต่อพระองค์

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
ความตกต่ำที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่นำไปสู่ความล้มเหลวนั้น คือความขัดแย้งของประชาชาติต่อคัมภีร์และบทบัญญัติของพวกเขา ซึ่งพวกเขาต่างก็จะกล่าวหาผู้อื่นเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธาและต่างก็จะสาปแช่งกันไปมาระหว่างพวกเขา

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
การได้รับทางนำสู่สัจธรรมที่มนุษย์ได้ขัดแย้งกัน และการเข้าถึงด้านที่ถูกต้อง(เพื่อแยกออกจากด้านที่ผิดนั้น)อยู่ในพระหัตถ์ของอัลลอฮ์เท่านั้น และสามารถขอจากอัลลอฮ์ได้ผ่านการศรัทธาและการเชื่อฟังพระองค์

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
การทดสอบคือ(ซุนนะตุลลอฮ์)เกณฑ์ของอัลลอฮ์ที่ใช้กับบรรดาผู้ที่อัลลอฮ์ทรงรัก ดังนั้นอัลลอฮ์จึงทรงทดสอบพวกเขาตามระดับของการศรัทธาที่มีในใจของพวกเขาและการยอมจำนนมอบหมายต่อพระองค์

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
สิ่งที่ดีที่สุดที่จะช่วยให้มีความอดทนในยามที่ประสบกับความทุกข์ยากและการทดสอบนั้น คือการยึดแนวทางของเหล่าผู้ทรงคุณธรรมและเลียนแบบทัศนคติของพวกเขา

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (211) సూరహ్: సూరహ్ అల్-బఖరహ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం