పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (82) సూరహ్: సూరహ్ అత్-తౌబహ్
فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
ปล่อยให้บรรดาผู้กลับกลอก (มุนาฟีก) ที่ไม่ไปร่วมสู้รบในหนทางของอัลลอฮ์หัวเราะเพียงเล็กน้อยในชีวิตแห่งโลกดุนยาที่ไม่จีรังนี้ และจงร้องไห้ให้มากในชีวิตหลังความตายที่นิรันดร ทั้งนี้เพื่อเป็นการตอบแทนในการปฏิเสธศรัทธา การฝ่าฝืน และการกระทำบาปต่าง ๆ ที่พวกเขาได้กระทำไว้ในโลกดุนยานี้
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• الكافر لا ينفعه الاستغفار ولا العمل ما دام كافرًا.
ผู้ปฏิเสธศรัทธาจะไม่ได้รับประโยชน์ใด ๆ จากการขออภัยโทษ หรือการงานใด ๆ ตราบใดที่เขายังเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธา

• الآيات تدل على قصر نظر الإنسان، فهو ينظر غالبًا إلى الحال والواقع الذي هو فيه، ولا ينظر إلى المستقبل وما يتَمَخَّض عنه من أحداث.
โองการดังกล่าวบ่งบอกถึงมุมมองที่คับแคบของมนุษย์ เขามักจะมองไปที่สถานการณ์และความเป็นจริงที่เขาเป็นอยู่ ณ ตอนนั้น และไม่ได้มองไปยังอนาคตและเหตุการณ์ที่อาจจะเกิดขึ้น

• التهاون بالطاعة إذا حضر وقتها سبب لعقوبة الله وتثبيطه للعبد عن فعلها وفضلها.
การไม่ใส่ใจกับการเชื่อฟังคำสอนในเวลาของมันเป็นสาเหตุหนึ่งที่ต้องได้รับการลงโทษจากอัลลอฮ์และยังเป็นการกีดกันมิให้ผู้นั้นปฏิบัติตามคำสอนและได้รับความประเสร็ฐของมันอีกด้วย

• في الآيات دليل على مشروعية الصلاة على المؤمنين، وزيارة قبورهم والدعاء لهم بعد موتهم، كما كان النبي صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك في المؤمنين.
ในโองการดังกล่าวเป็นหลักฐานบ่งบอกถึงการอนุญาตให้ทำการละหมาดศพแก่บรรดาผู้ศรัทธา เยี่ยมหลุมฝังศพของพวกเขา และขอพรให้พวกเขาหลังจากที่พวกเขาได้เสียชีวิต ดังที่ท่านนบี ศ็อลลัลอฮฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้ปฏิบัติไว้กับบรรดาผู้ศรัทธา

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (82) సూరహ్: సూరహ్ అత్-తౌబహ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం