పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (111) సూరహ్: సూరహ్ అన్-నహల్
۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Эй Пайғамбар, эсланг! Қиёмат кунида ҳар бир жон фақат ўзини оқлашга уриниб қолади. Шу қадар даҳшатли ҳолат юз берадики, ўзидан бошқа ҳеч ким билан иши бўлмай қолади. Ҳар бир жонга қилган ишига яраша жазо ё мукофоти тўла қилиб берилади. Уларга зулм қилинмайди. Яхшиликлари камайтирилмайди, ёмонликлари кўпайтирилмайди.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• الجزاء من جنس العمل؛ فإن أهل القرية لما بطروا النعمة بُدِّلوا بنقيضها، وهو مَحْقُها وسَلْبُها ووقعوا في شدة الجوع بعد الشبع، وفي الخوف والهلع بعد الأمن والاطمئنان، وفي قلة موارد العيش بعد الكفاية.
Ҳар ким эканини ўради. Шаҳар аҳолиси неъматнинг қадрига етмадилар, шукр қилиш ўрнига нонкўрлик қилдилар. Шу билан унинг олиб қўйилишига ўзлари сабабчи бўлдилар. Натижада тўқлик очликка, тинчлик-хотиржамлик қўрқув-ваҳимага, фаровонлик етишмовчиликка айланди.

• وجوب الإيمان بالله وبالرسل، وعبادة الله وحده، وشكره على نعمه وآلائه الكثيرة، وأن العذاب الإلهي لاحقٌ بكل من كفر بالله وعصاه، وجحد نعمة الله عليه.
Аллоҳга, пайғамбарларга иймон келтириш, ёлғиз Аллоҳга ибодат қилиш, берган сон-саноқсиз неъматларига шукр қилиш вожибдир. Илоҳий азоб Аллоҳга куфр келтирган, осийлик қилган, неъматларига нонкўрлик қилган кимсалар бошига тушади.

• الله تعالى لم يحرم علينا إلا الخبائث تفضلًا منه، وصيانة عن كل مُسْتَقْذَر.
Аллоҳ Ўз фазлу марҳамати ила бизга фақат нопок нарсаларнигина ҳаром қилди ва бу билан бизни нопокликдан асради.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (111) సూరహ్: సూరహ్ అన్-నహల్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం