పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (26) సూరహ్: సూరహ్ మర్యమ్
فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنٗاۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدٗا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمٗا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيّٗا
Хурмолардан еб, сувдан ичиб, чақалоғингга хурсанд бўлиб юравер. Хафа бўлма. Бирон одам бола туғилганидан хабар топиб қолса, унга: "Мен Парвардигоримга гапирмасликни назр қилганман, бугун инсон зотига гапирмасман", дегин.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• في أمر مريم بالسكوت عن الكلام دليل على فضيلة الصمت في بعض المواطن .
Марям алайҳассаломнинг ишидаги гапирмасликдан кўринадики, айрим ўринларда жим туриш фазилатдир.

• نذر الصمت كان جائزًا في شرع من قبلنا، أما في شرعنا فقد دلت السنة على منعه.
Жим туришни назр қилиш биздан олдинги шариатларда жоиз бўлган. Шариатимизда эса бу иш ман қилинган.

• أن ما أخبر به القرآن عن كيفية خلق عيسى هو الحق القاطع الذي لا شك فيه، وكل ما عداه من تقولات باطل لا يليق بالرسل.
Ийсо алайҳиссаломнинг яратилиши ҳақидаги Қуръонда келган хабар заррача шубҳа аралашмаган ҳақиқатдир. Ундан бошқа маълумотлар пайғамбарлар шаънига тўғри келмайдиган тўқималардир.

• في الدنيا يكون الكافر أصم وأعمى عن الحق، ولكنه سيبصر ويسمع في الآخرة إذا رأى العذاب، ولن ينفعه ذلك.
Кофир бу дунёда ҳақни кўрмайди, эшитмайди. Охиратда азобни кўрганда эса роса кўрадиган ва эшитадиган бўлиб қолади. Лекин у пайтда кўришидан ҳам, эшитишидан ҳам фойда бўлмайди.

 
భావార్ధాల అనువాదం వచనం: (26) సూరహ్: సూరహ్ మర్యమ్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - అనువాదాల విషయసూచిక

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

మూసివేయటం