แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (72) สูเราะฮ์: Al-An‘ām
وَاَنْ اَقِیْمُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّقُوْهُ ؕ— وَهُوَ الَّذِیْۤ اِلَیْهِ تُحْشَرُوْنَ ۟
او بیشکه مونږ ته یې امر کړی په اداء کولو د لمانځه په پوره طریقې سره، او مونږ ته یې امر کړی د الله تعالی په تقوی په عملي کولو د هغه د اوامرو او په ځان ساتلو سره له نواهیو څخه، نو هغه یواځې هغه ذات دی چې بندګان به ورته دقیامت په ورځ راجمع کړی شي د دې لپاره چې د هغوی په عملونو بدلې ورکړي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• الداعية إلى الله تعالى ليس مسؤولًا عن محاسبة أحد، بل هو مسؤول عن التبليغ والتذكير.
د الله تعالی لورې ته بلونکي د هیچا د حساب کتاب ذمه وار نه دي، بلکې هغه د خپل تبلیغ او وعظ ذمه وار دي.

• الوعظ من أعظم وسائل إيقاظ الغافلين والمستكبرين.
وعظ او نصیحت د غفلت کوونکو او لویې کوونکو خلکو د رابیدارولو لپاره غوره وسیله ده.

• من دلائل التوحيد: أن من لا يملك نفعًا ولا ضرًّا ولا تصرفًا، هو بالضرورة لا يستحق أن يكون إلهًا معبودًا.
د توحید د دلیلونو نه دا دی: چې هر هغه څوک چې د فایدې رسولو او ضرر دفع کولو او د اړولو راړولو واک او ختیار نه لري، ضرورې خبره ده چې هغه د بندګۍ او عبادت کولو حق نه لري.

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (72) สูเราะฮ์: Al-An‘ām
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - สารบัญ​คำแปล

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ปิด