แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (37) สูเราะฮ์: ‘Abasa
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىِٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِ ۟ؕ
له هغوی به هر يو لره داسې حالت وي چې له بل څخه يې بوخت کړی وي په دغه ورځ کې د سخت عذاب له امله.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
د الله له لوري د خپل نبي ملامتول د عبدالله بن ام مکتوم په حق کې پر دې خبره دليل دی چې قرآن د الله له لوري دی.

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
د طالب العلم او هدايت غوښتونکي حالت ته پاملرنه کول.

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
د قيامت د ورځې د حالاتو سختوالی په داسې ډول چې هرڅوک به يوازې پر ځان بوخت وي، تر دې چې نبيان به هم وايي: نفسي نفسي.(زما ځان زما ځان).

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (37) สูเราะฮ์: ‘Abasa
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - สารบัญ​คำแปล

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ปิด