Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Bosniyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Ar-Ra‘d   Ayah:
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
O Poslaniče, idolopoklonici te požuruju u spuštanju Allahove kazne na njih prije nego se upotpune blagodati koje im je Allah odredio. A i prije njih su kažnjeni poricateljski narodi poput njih, pa zašto pouku ne prime? O Poslaniče, doista tvoj Gospodar prelazi ljudima preko zuluma kojeg čine ne žureći da ih kazni i dajući im vremena da se pokaju Allahu. Doista On žestoko kažnjava one koji ustraju u svom nevjerstvu i ne pokaju se!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ
Nevjernici u Allaha iz inata govore i poriču: "Zašto Muhammedu nije spušten znak od njegovog Gospodara kao što je spušten Musau i Isau?" O Poslaniče, ti si samo opominjač koji ljude upozorava na Allahovu kaznu i ti ne možeš od sebe doći sa znakovima već Allah određuje kada će ti to dat. Svaki narod je imao vjerovjesnika koji ga je vodio ka putu istine i ukazivao im na njega.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ
Allah zna sve o onome što u utrobama nose trudnice, zna koji će plod porasti ili krnjav biti, koji će zdrav, a koji bolestan biti. Sve je to precizno odredio, i ta se odredba ne može umanjiti niti uvećati.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ
To je zato što On Uzvišeni zna sve ono što je stvorenjima nedokučivo i dokučivo, jer On posjeduje veličanstvena svojstva, imena i čini veličanstvena djela. On je uzvišen iznad svih stvorenja, Svojim osobinama i Svojim Bićem.
Ang mga Tafsir na Arabe:
سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ
On zna skriveno i tajno, i On zna sve što govorite i radite, bilo da tajno ili javno nešto kažete, i bilo da nešto činite skriveno od ljudskih očiju u tminama noći ili pred svima usred bijela dana.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
On Uzvišeni ima meleke koji jedan za drugim dolaze čovjeku, pa neki od njih noću, neki danju dolaze, i čuvaju čovjeka po Allahovoj naredbi od mnogih odredbi od kojih je On naredio da ga sačuvaju, i zapisuju ono što govori i radi. Doista Allah neće promijeniti stanje jednog naroda iz boljeg ka gorem sve dok oni sebe ne promijene od boljeg ka gorem, pa od zahvalnih postanu nezahvalni. Kada Allah uzvišeni hoće da neki narod uništi, niko ih odbraniti ne može. O ljudi, vi mimo Allaha nemate zaštitnika i upravitelja, pa Njemu pribjegnite tražeći da vas sačuva od nedaća.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
O ljudi, Allah je Taj Koji vam munju pokazuje, i koji u vama spaja osjećaj straha od munje sa osjećajem nade da će pasti plodonosna kiša, i On čini da se formiraju oblaci ispunjeni obilnom vodom koja postaje kiša.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ
Grmljavina slavi svoga Gospodara, hvaleći Ga, a i meleki, iz straha od Njega, štujući Ga i veličajući. On šalje spaljujuće munje kojima pogađa koga On hoće pa ga uništi, dok se nevjernici raspravljaju o Allahovoj jednoći. Allah je snažan i jak. Šta god hoće, On uradi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• عظيم مغفرة الله وحلمه عن خطايا بني آدم، فهم يستكبرون ويَتَحَدَّوْنَ رسله وأنبياءه، ومع هذا يرزقهم ويعافيهم ويحلم عنهم.
Ovi ajeti ukazuju na veličinu Allahovog oprosta, na Njegovu trpeljivost spram ljudskog griješenja, dok se ljudi ohole i izazivaju svoje poslanike i vjerovjesnike, a Allah ih i pored toga opskrbljuje, daje im zdravlje i ne žuri sa kaznom.

• سعة علم الله تعالى بما في ظلمة الرحم، فهو يعلم أمر النطفة الواقعة في الرحم، وصَيْرُورتها إلى تخليق ذكر أو أنثى، وصحته واعتلاله، ورزقه وأجله، وشقي أو سعيد، فعلمه بها عام شامل.
Ovi ajeti ukazuju na apsolutno savršenstvo Njegovog znanja, jer On zna sve o onome što je u tminama materice, zna da li će biti muško ili žensko, zdravo ili bolesno, kolika će mu biti opskrba i životni vijek, da li će biti od džennetlija ili džehennemlija, jer je Njegovo znanje sveobuhvatno.

• عظيم عناية الله ببني آدم، وإثبات وجود الملائكة التي تحرسه وتصونه وغيرهم مثل الحَفَظَة.
Ovi ajeti ukazuju na Allahovu veličanstvenu pažnju prema ljudskom rodu, i potvrđuju postojanje meleka koji čuvaju čovjeka.

• أن الله تعالى يغير حال العبد إلى الأفضل متى ما رأى منه اتباعًا لأسباب الهداية، فهداية التوفيق منوطة باتباع هداية البيان.
Ovi ajeti ukazuju da Uzvišeni Allah mijenja stanje čovjeka iz goreg ka boljem onda kada čovjek poduzima korake koji vode uputi. Allahovo upućivanje čovjekovog srca uslovljeno je čovjekovom željom za uputom i njegovim poduzimanjem sebeba koji vode uputi, onako kako je to Allah objasnio.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Ar-Ra‘d
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Bosniyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara