Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Bosniyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-An‘ām   Ayah:
قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
O Poslaniče, reci višebošcima koji te utjeruju u laž: "Šta je veće i veličanstvenije što svjedoči da istinu govorim?" Reci: "Allah je najuzvišeniji i najveličanstveniji svjedok da govorim istinu, i On je svjedok između mene i vas, On zna ono sa čim sam vam došao i šta ćete mi odgovoriti. Allah mi je objavio ovaj Kur'an da vas njime upozorim i da upozorim svakog čovjeka i džina do koga dopre. O višebošci, vi vjerujete da pored Allaha ima drugih božanstava!" Reci, o Poslaniče: "Ja neću svjedočiti ono što ste vi potvrdili, jer je to ništavno. Allah je jedini bog, Koji sudruga nema, a ja nemam ništa sa onima koje Njemu ravnim smatrate."
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Jevreji, kojima smo dali Tevrat, i kršćani, kojima smo dali Indžil, savršeno znaju poslanika Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, kao što znaju da razlikuju svoje sinove od tuđih sinova. Oni su propali jer će zbog svog nevjerstva ući u Vatru.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Niko nije nepravedniji od onoga ko Allahu pripisuje sudruga, pa uz Allaha druge obožava, ili poriče Njegove ajete koje je objavio Svom Poslaniku! Takvi nepravednici nikada neće uspjeti, osim ako se pokaju.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
I spomeni Sudnji dan u kome ćemo ih sve okupiti, i kada niko neće moći umaći, pa ćemo, kao ukor, reći onima koji su druge pored Allaha obožavali: "Gdje su oni koje ste obožavali pored Allaha, lažući da su oni Njegovi saučesnici?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ
Njihov jedini izgovor, nakon ovog pitanja, bit će da se odreknu svojih božanstava i lažno govore: "Allahu, Gospodaru naš, mi na dujnaluku nismo Tebi nikog pripisivali, već smo u Tebe, Jedinog, vjerovali."
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
O Muhammede, pogledaj kako lažu sebe negirajući da su širk činili, a nestala su i na cjedilu ih ostavila njihova božanstva koja su izmišljali na dunjaluku.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
O Poslaniče, neki višebošci te slušaju kada učiš Kur'an, ali se nisu okoristili onim što su slušali jer smo učinili da na njihovim srcima budu prekrivači kako ne bi shvatili Kur'an, zbog njihovog prkosa i okretanja od istine, kao što smo učinili da njihove uši budu gluhe kada se radi o onom što je za njih korisno. Koliko god jasnih dokaza vidjeli, neće vjerovati u njih, čak tebi dolaze da se o istini raspravljaju koristeći svoje laži i govore: "Ono sa čim si došao jest samo preuzeto iz knjiga prijašnjih naroda!"
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Oni ljude odvraćaju od vjerovanja u Poslanika, a i sami bježe od toga, ne dozvoljavajući nikom da se okoristi uputom kao što se ni oni nisu okoristili. Oni time samo sebe uništavaju, i ne znaju da je to propast za njih.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
O Poslaniče, kada bi vidio kako oni na Sudnjem danu bivaju izloženi vatri, pa očajnički govore: "Kamo sreće da se vratimo na dunjaluk i da ne poričemo ajete Gospodara našeg i da budemo vjernici", vidio bi da se u čudnom stanju nalaze.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• بيان الحكمة في إرسال النبي عليه الصلاة والسلام بالقرآن، من أجل البلاغ والبيان، وأعظم ذلك الدعوة لتوحيد الله.
Ovi ajeti govore da je mudrost slanja Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, sa Kur'anom sadržana u tome da bi ga dostavio i pojasnio ljudima, a najbitniji dio toga jest pozivanje u monoteizam.

• نفي الشريك عن الله تعالى، ودحض افتراءات المشركين في هذا الخصوص.
U ovim ajetima se negira postojanje sudruga Allahu Uzvišenom i pobijaju se izmišljotine višebožaca vezane za to.

• بيان معرفة اليهود والنصارى للنبي عليه الصلاة والسلام، برغم جحودهم وكفرهم.
U ovim ajetima se ukazuje da jevreji i kršćani poznaju Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, i znaju da je on poslanik, iako to negiraju.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-An‘ām
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Bosniyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara